𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃 est ici. La définition du mot 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du proto-germanique *laubą.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif 𐍃𐌰 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃
sa láufs
*\laᵘɸs\
𐌸𐌰𐌹 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍉𐍃
þái láufōs
*\ˈlaᵘ.ɸoːs\
Vocatif 𐌻𐌰𐌿𐍆
láuf
*\laᵘɸ\
𐌻𐌰𐌿𐍆𐍉𐍃
láufōs
*\ˈlaᵘ.ɸoːs\
Accusatif 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌻𐌰𐌿𐍆
þana láuf
*\laᵘɸ\
𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌰𐌽𐍃
þans láufans
*\ˈlaᵘ.ɸans\
Génitif 𐌸𐌹𐍃 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌹𐍃
þis láufis
*\ˈlaᵘ.ɸis\
𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌴
þizē láufē
*\ˈlaᵘ.ɸeː\
Datif 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌰
þamma láufa
*\ˈlaᵘ.ɸa\
𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌰𐌼
þáim láufam
*\ˈlaᵘ.ɸam\

𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃, láufs *\laᵘɸs\ masculin

  1. (Botanique) Feuille.
    • 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌰𐍆 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰𐌱𐌰𐌲𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 𐌸𐍉 𐌲𐌰𐌾𐌿𐌺𐍉𐌽. 𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌹𐍃 𐌾𐌿𐌸𐌰𐌽 𐌰𐍃𐍄𐍃 𐌸𐌺𐌰𐌵𐌿𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐌺𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌳 𐌻𐌰𐌿𐌱𐍉𐍃, 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌿𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌴𐍈𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌰𐍃𐌰𐌽𐍃. — (Wulfila, Gothic Bible: Gospel of Mark, (Codex Argenteus), (4) siècle, 13.28 → lire en ligne)
      aþþan af smakkabagma ganimiþ þō gajukōn. þan þis juþan asts þkaqus wairþiþ, jah uskeinand laubōs, kunnuþ þatei nēƕa ist asans.
      Du figuier apprend alors la parabole : lorsque sa branche devient tendre et que les feuilles poussent, vous savez que l'été approche.
  2. Feuillage. Note : selon Lehmann, en prenant ce sens, le nom serait peut-être un neutre indénombrable.
    • 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰𐌱𐌰𐌲𐌼 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰𐌸𐍂𐍉 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌻𐌰𐌿𐍆 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰, 𐌴𐌹 𐌰𐌿𐍆𐍄𐍉 𐌱𐌹𐌲𐌴𐍄𐌹 𐍈𐌰 𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌼𐌼𐌰; 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄 𐌱𐌹𐌲𐌰𐍄 𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌹𐌱𐌰 𐌻𐌰𐌿𐍆; 𐌽𐌹 𐌰𐌿𐌺 𐍅𐌰𐍃 𐌼𐌴𐌻 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰𐌽𐌴. — (Wulfila, Gothic Bible: Gospel of Mark, (Codex Argenteus), (4) siècle, 11.13 → lire en ligne)
      jah gasaiƕands smakkabagm fairraþrō habandan lauf atiddja, ei auftō bigēti ƕa ana imma; jah qimands at imma ni waiht bigat ana imma niba lauf; ni auk was mēl smakkanē.
      Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque chose; et, s'en étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n'était pas la saison des figues.

Références