Aide:Les particularités du Wiktionnaire

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Aide:Les particularités du Wiktionnaire. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Aide:Les particularités du Wiktionnaire, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Aide:Les particularités du Wiktionnaire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Aide:Les particularités du Wiktionnaire est ici. La définition du mot Aide:Les particularités du Wiktionnaire vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deAide:Les particularités du Wiktionnaire, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Les particularités du Wiktionnaire

Prenez le temps de lire ces quelques lignes qui expliquent les points particuliers du Wiktionnaire par rapport aux autres wikis et notamment par rapport à Wikipédia, sa grande sœur.

Le Wiktionnaire est un… dictionnaire

Ce concept peut paraître évident mais il est utile de le rappeler : le Wiktionnaire est un dictionnaire. En outre, il s’agit d’un dictionnaire universel, c’est-à-dire qu’il contient non seulement des mots français, mais aussi des mots non-français, et aussi des mots de langues mortes.

Ce n’est pas tout : le Wiktionnaire donne non seulement les définitions mais aussi tout un ensemble de précisions lexicales sur les mots. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, pas un dictionnaire encyclopédique tel Wikipédia donc les définitions ne donnent pas ou peu d’informations encyclopédiques, seulement ce qui est nécessaire pour comprendre le sens du mot. La page « à propos » du Wiktionnaire résume de manière concise l’ensemble des informations qui sont actuellement données.

Un dictionnaire francophone

Il faut garder à l’esprit que ce n’est pas un dictionnaire français mais francophone. Il faudra donc prendre garde aux variations liées aux lieux, régions et pays. Le contexte de certains mots doit éviter tout « franco-centriste ». Par exemple, on accueille aussi bien septante que soixante-dix, on indique les prononciations dans leurs diversités (Canada, Belgique, France, etc.), on respecte l’admissibilité des mots de patois ou de dialectes

Wiktionnaire n’est pas une base de données de mots

Un dictionnaire ne se contente pas de recenser et de lister des mots mais a un contenu structuré et un contenu enrichi. Les catégories dans la catégorie sont des listes qui permettent de rassembler les mots selon des critères larges ou plus précis ; les annexes proposent des thématiques (comme les animaux communs en français), des rimes, des conjugaisons et des reconstructions (de langues mortes) ; les thésaurus permettent de présenter des mots en rapport avec un thème en particulier, permettant au Wiktionnaire d’intégrer un travail que l’on trouve dans des dictionnaires analogiques. L’enrichissement du contenu passe par l’ajout d’enregistrements sonores, d’images, d’illustrations et de citations d’usage des mots.

Tout cela est dynamique et évolue en même temps qu’évolue le langage parlé. Le système de chaque langue se transforme et le Wiktionnaire, de par sa facilité de modification, permet un suivi et une prise en compte des évolutions peu de temps après qu’elles soient apparues dans l’usage.

Quelles sont les différences du Wiktionnaire avec Wikipédia ?

On dit que « Wikipédia n’est pas un dictionnaire, Wiktionnaire n’est pas une encyclopédie. »

En d’autres termes, Wikipédia contient des articles encyclopédiques et le Wiktionnaire des articles linguistiques (qui incluent éventuellement un renvoi vers Wikipédia pour ceux qui sont intéressés par les renseignements encyclopédiques). Pour vous aider à faire la différence, voici un tableau qui vous montre les types de pages que contiennent ces deux wikis :


Wikipédia Wiktionnaire
pomme : article décrivant la pomme au niveau botanique, alimentaire, économique, culturel… pomme : page décrivant le mot lui-même, ses sens, ses prononciations…
(non encyclopédique) anticonstitutionnellement
Einstein : article sur Albert Einstein. Einstein : page décrivant le mot Einstein (le fait que c’est un nom de famille, son étymologie, sa prononciation...).
Chine : article décrivant le pays, sa géographie, son histoire… Chine : page décrivant l’origine du nom, la prononciation, les traductions en d’autres langues, les expressions contenant ce mot…
Dans Wikipédia, on ne s’occupe pas véritablement du mot lui-même, mais des connaissances au sujet de ce qu’il désigne. Dans le Wiktionnaire, on s’occupe exclusivement du mot (sa forme, ses significations), pas des connaissances sur ce qu’il désigne.

Majuscules et minuscules

À l’inverse des autres projets, le Wiktionnaire francophone ne transforme pas la première lettre des titres de pages en majuscule. Il fait donc la différence entre « français » et « Français ».

Il faut donc faire bien attention aux règles de nomenclature lors de la création ou du changement de titre d’une page.

Le contenu des pages : une structure très rigoureuse

Les pages du Wiktionnaire suivent une structure qui respecte des règles assez strictes, lesquelles ont été discutées ou sont encore en discussion pour certains points de détail.

La plupart de ces règles sont dans le guide de style. Il sera cependant parfois plus facile d’utiliser les patrons d’articles en utilisant les guides de rédaction de chaque section. La base est qu’une page contient plusieurs entrées, par langues, avec d’abord le français puis les autres langues par ordre alphabétique. Toutes les sections sont organisées de manière assez similaire, avec quelques différences mineures.

L’admissibilité des entrées

En principe, tous les mots sont acceptés dans le Wiktionnaire. Toutefois, cela ne signifie absolument pas qu’on peut y créer ou mettre n’importe quoi. Vous êtes donc invité à consulter la page d’admissibilité des entrées.

Vous noterez déjà que l’on exclut :

  • les noms de personnes qui ne peuvent pas être considérés comme des mots (par exemple, Confucius, Winston et Churchill sont acceptés parce que ce sont des mots, mais pas Winston Churchill).
  • les biographies (évidemment, puisqu’elles ne concerneraient pas un mot, mais une personne).

Mais que l’on inclut :

  • les mots que contiennent les dictionnaires « normaux » (y compris les noms propres lorsqu’ils peuvent être considérés comme des mots) ;
  • les locutions ;
  • les néologismes (attestés) ;
  • les formes conjuguées, pluriels, etc.

Le petit frère de Wikipédia…

Né de Wikipédia, il est normal que le Wiktionnaire ait d’étroits liens avec elle. C’est pourquoi beaucoup des entrées en français du Wiktionnaire sont liées à Wikipédia à l’aide d’un lien dans leur section « voir aussi ». Ces liens sont des passerelles vers le monde encyclopédique.

Vous êtes par ailleurs encouragés à lier les articles de Wikipédia aux pages du Wiktionnaire. Cela se fait aisément en utilisant le modèle {{Wiktionnaire|Nom de la page|Affichage}}. Vous pouvez également reporter les informations de l’article de Wikipédia sur le mot de Wiktionnaire en citant ses références.


Pour plus de précisions, consultez la page de la communauté ainsi que la page d’aide.