Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Aktiver. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Aktiver, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Aktiver au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Aktiver est ici. La définition du mot Aktiver vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deAktiver, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Der Wettkampf begann für alle Teilnehmer mit dem Sprint Dreikampf. Jeder Aktive ging in den ersten beiden Disziplinen einzeln an den Start. Ein Sprint über 30 Meter aus dem Hochstart sowie ein 30-Meter-Lauf mit fliegendem Anlauf waren durch die Lichtschranke zu absolvieren. Danach folgte ein 60-Meter-Sprint-Wettkampf aus der Startmaschine. Alle drei Ergebnisse wurden danach addiert.— (Hartmut Baethge, Stefan Rühling, « Erfolgreicher Abschluss der HSC-Läufer », dans Volksstimme, 5 janvier 2023)
La compétition a commencé pour tous les participants avec une série de trois sprints. Chaque actif a pris un départ individuel dans les deux premières disciplines. Un sprint de 30 mètres en partant debout, ainsi qu'une course de 30 mètres avec élan devaient être effectués en passant par la barrière lumineuse. Il s’est ensuivi une compétition de sprint de 60 mètres à partir du bloc de départ. Ces trois résultats ont ensuite été additionnés.
Wie stehts zurzeit um die Aargauer Schwinger? Die Anzahl der Aktiven ist rückläufig, obwohl wir seit Jahren beim Nachwuchs gute Zahlen und auch viele Talente haben.— (Wolfgang Rytz / interview de Matthäus Huber, « Abtretender Schwinger-Leiter: «Gewisse Talente betreiben zu wenig Aufwand» », dans Aargauer Zeitung, 5 décembre 2013)
Qu’en est-il des lutteurs argoviens actuellement ? Le nombre d’actifs est en baisse, bien que nous ayons de bons résultats en matière de relève et de nombreux talents depuis des années. Note : Pluriel, identique au masculin et féminin en allemand.
«Janosch ist ein ungeschliffener Diamant und hat sicher das Zeug dazu, einmal ein Grosser zu werden. Kraftmässig kann er schon jetzt manch Aktivem die Stange halten. Technisch muss er sich aber noch weiterentwickeln», sagt der Technische Leiter Reto Hutter über die grosse Hoffnung des Schwingclubs Mittelrheintal.— (Mäx Hasler, « Zeug zum grossen Schwinger », dans Sankt Galler Tagblatt, 4 décembre 2013)
«Janosch est un diamant brut et a certainement ce qu’il faut pour devenir un grand nom. En termes de force, il peut déjà rivaliser avec beaucoup d’actifs. Cependant, il doit encore évoluer sur le plan technique », déclare le directeur technique Reto Hutter à propos du grand espoir du SchwingclubMittelrheintal. Note : Exemple de la déclinaison forte au singulier du datif, plutôt rare pour une personne.