Annexe:Lexique Lakota-Français

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Annexe:Lexique Lakota-Français. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Annexe:Lexique Lakota-Français, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Annexe:Lexique Lakota-Français au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Annexe:Lexique Lakota-Français est ici. La définition du mot Annexe:Lexique Lakota-Français vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deAnnexe:Lexique Lakota-Français, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Comment lire le lexique

Orthographe

L'orthographe utilisée est celle de dictionnaire de Jan Ulrich (2008).

Abréviations

  • adv. adverbe
  • bot. terme de botanique
  • eth. ethnonyme, nom de peuple
  • litt. traduction littérale
  • n. nom
  • nb. nombre
  • p. terme de parenté
  • part. particule grammaticale
  • v. verbe
  • var. signale un mot qui existe avec des variantes phonétiques
  • 1sg 1ère personne au singulier du verbe

A

  • á : n., bras
  • abló : n., partie des épaules qui n'est pas en haut
  • ahí: v., arriver quelque part ; awahi : 1sg
  • agléška : n., lézard
  • ağúyapi : n., pain
  • akáŋn : part., sur, dessus
  • akhé : part., encore
  • akíktoŋža : v., oublier
  • akísni : v., s'arrêter, en parlant des phénomènes naturels
  • aslóhaŋkhel : adv., lentement
  • apsíča : v., sauter par-dessus ; awápsiče : j'ai sauté par-dessus (lui, cela)
  • até : p., père
  • atéya : p., avoir quelqu'un comme père (oncle paternel); atéwaye : je l'ai comme père, il est mon père
  • atkúku : p., son (elle, lui) père, oncle paternel
  • ayúštaŋ : v.pr, laisser, abandonner, arrêter ; ablúštaŋ : je l'ai laissé (lui, cela)
  • áŋpaʔó : n., aurore
  • aŋpétu : n., jour

B

  • blaská : v., être plat
  • blé : n., lac
  • bló : n., pomme de terre, patate douce
  • bloká : v., mâle ; mablóka : 1sg
  • blokétu : n., été

Č

ČH

  • čháğa : n., glace
  • čhağú  : n., poumon
  • čhaḫóta : n., cendres
  • čhaká : n., palais de la bouche
  • čhaŋkpé : n., genou
  • čhaŋnúŋpa : n., pipe
  • čhaŋphá : n.bot., chokecherry (à traduire)
  • čhápa : n., castor
  • čhaphá : v., donner un coup de poignard ; čhawápha : 1sg
  • čhaphúŋka : n., moustique
  • čhažé : n., nom
  • čhaŋté : n., coeur
  • čhaŋzé : v., être en colère
  • čhečá : n., cuisse, jambe
  • čhečáhohu : n., l'os du fémur
  • čhéğa : n., marmite
  • čhehíŋka : n., un vieil homme
  • čheslí : v., faire ses besoins ; čhewásli : 1sg
  • čhetáŋ : n., terme générique pour certains rapaces de la famille des accipitridés, notamment les buses et les éperviers ou autours.
  • čhethí : v., faire un feu ; čhewáthi : 1sg
  • čhéya : v., pleurer ; wačhéya : 1sg
  • čheyáka : n., barrage de castor
  • čheží: n., langue (organe)
  • čhíŋ : v., désirer quelqu'un ou quelque chose, vouloir
  • čhó : n. noyau, chair
  • čhophá : v., patauger ; čhowápha : 1sg
  • čhokúŋ : v., préméditer un meurtre ; čhowákuŋ : 1sg
  • čhokʔíŋ : v., rôtir dans les cendres ; čhowákʔiŋ : 1sg
  • čhúmni : n., gouttes de rosée
  • čhuwígnaka : n., robe de femme
  • čhuwíta : v., froid, avoir (êtres vivants); mačhuwita : 1sg
  • čhuŋkšíla : n., jouet

E

  • ecas: évidemment
  • ekta: à
  • enagnala : quelques
  • etanhan : de
  • esas : quand même

G

  • gnašká : n., grenouille
  • gnugnúška : n., sauterelle

Ğ

  • ğí : marron
  • ğíŋčhela : v., souffrant, convalescent
  • ğópa : v., attirant, beau

H

  • han ; hau : expression de bonne volonté signifiant oui ou salut selon le contexte.
  • haŋká : p., belle-soeur d'un homme
  • háŋpa : n., mocassin, chaussure
  • hél : dém., là bas
  • hithúŋka : n., souris (var.)
  • hithúŋkala : n., souris (var.)
  • hiyá : int., non
  • hiŋgnú : v., roussir les cheveux, les plumes d'une peau ; hiŋwágnu : 1sg
  • hiŋháŋ : v., tomber, comme la pluie
  • híŋta : n.bot., bass wood (à traduire)
  • hú : n., jambe
  • hupá : n., barre du travois

H

  • ȟoká : n., blaireau

I

  • í : bouche
  • igláka : v., s'en aller ; iwáglake : 1sg
  • igní : v., chercher pour trouver ; iwágni : 1sg
  • igmú: n., chat
  • igmúšuŋka : n., chat domestiqué
  • ihá : la lèvre inférieure
  • iháŋbla : v., rêver, avoir une vision ; iwahaŋbla : 1sg
  • ihíŋhaŋna : adv., le lendemain matin
  • íkhusaŋ : n., vison
  • iktómi : n., araignée
  • ináḫma : v., se cacher ; ináwaḫme : je me cache
  • ípuza : v., avoir soif ; ímapúza : j'ai soif
  • íphi : v., être rassasié ; ímaphí : je suis rassasié
  • iphíyaka : n., ceinture
  • isinl: rapide
  • istó : n., bras
  • iškáhu  : n., cheville
  • išláyetaŋ : v., être droitier ; imášlayetaŋ : je suis droitier
  • išpá : n., coude
  • ištá : n., œil
  • ištáȟe : n., sourcil
  • ištámnihaŋpi : n., larme
  • ištélya : v., embarrasser quelqu'un, lui faire honte ; ištélwaye : je l'ai embarrassé
  • íštimahaŋpi : n., cil
  • itázipa : n., arc
  • ité : n., visage
  • ithúŋkala : n., souris (var. voir hi-)
  • ithúŋkasáŋ : n., belette (var.)
  • ithúŋkasáŋla : n., belette (var.)
  • iwáši : v., louer quelque chose ; employer quelqu'un contre paiement
  • iyá : v., parler ; iwáye : j'ai parlé
  • iyóčaške : n., bouton
  • iyókʔiŋpa : n., berceau
  • íyotaka : v., s'asseoir ; íblotake : je me suis assis
  • iyúkčaŋ : v., penser que ; iblúkčaŋ : je pense que..
  • iyúŋka : v., aller au lit ; imúŋke : je suis allé au lit

K

  • ka:ça
  • kica : pour
  • kici : avec
  • kiksúya : v., se souvenir ; wéksuye : je m'en souviens (lui, cela).
  • kimímila : v., papillon
  • kipáŋ : v., crier pour attirer l'attention de quelqu'un ; wakípaŋ : j'ai crié
  • kiŋyáŋ : v., voler dans les airs ; wakíŋye : je vole
  • khóla : n., ami
  • ksápa : v., sage, prudent ; waksapa : 1sg
  • kté : v., tuer
  • kʔá : v., creuser ; wakʔé : je l'ai creusé
  • kʔéyaš : part., mais
  • kʔíŋ : v., porter sur le dos ; wakʔíŋ : je le porte (lui) sur mon dos
  • kʔúŋ : v., donner quelque chose à quelqu'un ; wakʔúŋ : je le lui ai donné

KH

  • khá : v., signifier
  • khaphá : v., battre à la course ; khawápha : 1sg
  • khaphéya : adv., excédant
  • kháta : v., chaud
  • kȟáŋ : n., veine, tendon, nerf
  • khaŋğí : n., corbeau
  • khaŋğíwičháša : n., indien de la tribu des Corbeaux
  • kháŋta : n., prune, sauvage et domestique
  • khaŋyéla : adv., proche
  • khiktópawiŋğe : n., mille
  • khíza : v., se battre ; wakhíze : je me bats.
  • khiyéla : adv., proche
  • khoká : n., tonneau
  • khokháp : adv., en face
  • khoškálaka : n., jeune homme
  • khukhá : v., pourrir, se désintégrer de soi-même
  • khúl yuŋka : v., s'allonger, être étendu ; khúl yuŋké : je suis allongé.
  • khuté : v., tirer avec une arme ; wakhúte : j'ai tiré
  • khuwá : v., poursuivre ; wakhúwa : je l'ai poursuivi
  • khúža : v., être malade ; makhúže : je suis malade

L

  • lake : aimer
  • le : ce, cet, cette
  • lel, leci : ici
  • lena : ces
  • loté  : gorge
  • lúta : rouge écarlate

M

  • maká : n., skunk
  • makhú : n., poitrine
  • manúŋ : v., voler ; mawánuŋ : 1sg
  • máza : n., métal
  • mašté : v., c'est chaud et ensoleillé ; le soleil brille
  • mastincala : lapin
  • matȟó : n., grizzly, ours polaire
  • mitawin: épouse
  • máyašle  : n., chacal
  • mayášleča : n., coyote
  • mní : n., eau

N

  • na: et
  • načá : n., chef de guerre
  • náka : v., avoir un mouvement convulsif ; manáka : 1sg
  • napčíŋyuŋka : neuf
  • naphá : v., s'enfuir ; nawápha : 1sg
  • naphé : n., main
  • natá : n., (sa) tête
  • nathípa : v., avoir ou attraper une crampe
  • nawáte  : n., tempes
  • nazíča : v., s'étendre en longueur, croître vite, se tendre ; namáziča : 1sg
  • nité  : n., bas du dos
  • niğé  : n., estomac, panse, intestins
  • nica : v., manquer
  • núğe : n., oreille
  • núŋpa : nb., deux
  • núŋza : v., être doux et mobile, comme une boule sous la peau

O

  • ob' : avec plusieurs
  • ógle : n., chemise, manteau
  • ogná : part., dans
  • osní : v., froid (temps)
  • ománi : v., voyager; omáwani : je voyage.
  • omášte : n., endroit ensoleillé
  • omášte : v., il fait chaud et soleil ; il fait chaud au soleil
  • omníča : n.bot, haricots
  • oka : on y va
  • okihi : être capable de
  • okihipica : possible
  • okihipicasni : impossible
  • ókiya : aider ; ówakiye : je l'ai (lui) aidé.
  • onspe : apprendre
  • ota : répété
  • otakiya : souvent
  • othúŋwahe : n., ville
  • owá : v., écrire, peindre ; owáwa : je l'ai écrit,paint.
  • ówakhaŋkhaŋ : v., mentir ; ómawakhaŋkhaŋ : j'ai menti
  • owanyangwaste : joli
  • owíŋ : n., boucle d'oreille
  • owíŋža : n., dessus-de-lit, couverture
  • oyáte : n., peuple

P

  • pahí : v., rassembler ; wapáhi : 1sg
  • peháŋ : v., plier ; wapéhaŋ : 1sg
  • pšíŋ : n., oignon
  • ptáŋ : n., loutre
  • pté : n., bisonne, bison, bétail
  • puspá : v., coller, sceller ; wapúspa : 1sg

PH

  • pȟá  : tête
  • phaȟlí  : morve
  • pȟahíŋ  : porc-épic
  • phasú : n., nez
  • pháta : v., opérer quelqu'un, abattre un animal; wapháte : je l'ai opéré.
  • phé : n., haut de la tête
  • phehíŋ : n., cheveux
  • phéta : n., feu
  • pheží : n., herbe, foin dans la prairie
  • phežúta : n., médecine
  • phí : n., foie
  • phóğe : n., intérieur du nez
  • phuté : n., lèvre supérieure

S

  • ská : blanc, clair
  • sáŋ : gris, blanchâtre, jaunâtre
  • sápa : noir ; masápe : je suis noir
  • sica : mal
  • siha : pied
  • sihu : tibia
  • slolya : savoir
  • sunkawicasa : singe
  • sunkmanitu : coyote
  • sunkmanitu tanka : loup

Š

  • šá : rouge
  • Šahíyela : n.eth., indien cheyenne
  • šaké : n., ongle, griffe d'animal ou d'oiseau
  • šakówiŋ : nb., sept
  • šákpe : nb., six
  • šašté  : n., petit doigt
  • šápa : v., souillé, boueux
  • ščépaŋ : n.par., belle-soeur d'une femme
  • šéča  : v., être sec et mort, come du bois, du foin ; mašéča : 1sg
  • šíča : v., être mauvais ; mašíče : je suis mauvais.
  • šiná : n., châle
  • šiyúte : n., genoux
  • škáta : v., jouer ; waškáte : je joue
  • škaŋkápi : n., annulaire (litt. le paresseux)
  • šló : v., fondre, comme la graisse
  • šmá : v., profond, comme la neige, l'eau, l'herbe
  • šní : adv., ne pas
  • šóka : v., être épais ; mašóka : 1sg
  • špáŋ : v., être cuit
  • štáŋ : v., finir
  • šuŋmánitu : n., coyote
  • šupé : n., intestins
  • šʔá : v., y avoir un bruit très confus
  • šʔáka : v., être fort ; mašʔáka : 1sg

T

  • tanyan : bien
  • tatanka : bison mâle
  • tehi: pénible
  • tehila : préférer
  • tókheča : adv., comment est-ce?
  • tókhelya : adv., en quelque sorte
  • tókhetkiya : adv., de quelle façon
  • tókša : adv., sûrement
  • tópa  : nb., quatre
  • tuŋwáŋ : v., être capable de voir

TH

  • tháȟča  : n., cerf
  • thahíŋšpa : n., aiguille
  • thaló : n., viande
  • tȟapȟúŋ : n., joue
  • tȟatȟáŋka : bison mâle
  • thezí : n., estomac, ventre
  • thí : v., habiter ; wathí : j'habite
  • thípi : n., maison
  • thiyópa : n., porte
  • tȟó : v., être bleu, être vert
  • tȟokȟála  : renard gris
  • thučhúhu : n., côte, du corps
  • thuswéča : n., libellule

U

  • úta : n.bot., gland

UN

  • uŋȟnáğa : n., parties du tipi séparées en pièces individuelles
  • uŋkčéla : n.bot., cactus
  • uŋpháŋ : n., wapiti femelle
  • uŋpšíža : n., boue
  • uŋzóğiŋ : n., pantalon

W

  • waci :danser
  • wacipi : danse
  • wacitipi: salle de danse
  • wagméza : n.bot., maïs
  • wakpá : n., rivière
  • wakúŋ : v., désirer quelque chose pour quelqu'un ; wayákuŋ : 1sg
  • waonspepi : intelligence
  • wápaha : n., mât
  • waŋblí : n., aigle
  • waŋží : nb., un
  • waste : bon
  • wastelake : aimer
  • wáta : n., bâteau
  • watukte: parfois
  • wayázaŋ : v., être malade ; wamáyazaŋ : 1sg
  • wicokan : midi
  • wíčhóksape : n., sagesse
  • wikčémna : nb., dix
  • wíkičhaŋyaŋ : n., outil
  • wíta : n., île
  • wíyaka : n., plume
  • wóčhekiye : n., prière
  • woȟpáye : n., endroit où l'on dort
  • wos'ins'inkiye : curiosité
  • wówapi : n., livre
  • wóyatke : n., boisson, alcool
  • wóʔophe : n., loi
  • wóyute : n., nourriture, aliments, repas

Y

  • yámni  : nb., trois
  • yuha: posséder
  • yuta : manger

Z

  • záptaŋ : nb., cinq
  • záŋka : v., gémir, comme un chien ; wazáŋka : 1sg
  • zezé : adv., peut-être, cela dépend
  • zí : v., jaune
  • zičá : n., écureuil
  • zilyá : v., enfumer ; zilwaya : j'enfume
  • zípela : v., mince, fin
  • zíta : v., fumer
  • ziŋtkála : n., oiseau
  • zuyá : v., aller en guerre, diriger un parti de guerriers ; wazuya : 1sg
  • zuzéča : n., serpent

Ž

  • žáta : v., fourchu, comme un bâton, un ruisseau
  • žíŋča : v., renifler, comme quand on pleure ; wažíŋča : 1sg
  • žó : v., siffler ; wažó : je siffle
  • žolówaŋ : v., siffler un air ; wažolowaŋ : 1sg


Bibliographie

  • Elementary Bilinguial Dictionary. English-Lakhóta. Lakhóta-English, 1976. Lakhóta Project. Department of Linguistics. Boulder: university of Colorado.
  • Lakhóta Wayawapi. Lakhóta Readings, 1976. Lakhóta Project. Department of Linguistics. Boulder: university of Colorado.
  • Boas, Franz et ella Deloria,1932. Notes on the Dakota, Teton Dialect. International Journal of American linguistics, vol.7:3-4, pages 97-121.
  • Buechel, Eugene: Lakota-English Dictionary, 1983. Pine Ridge: Red Cloud Indian School. Library of Congress Catalogue Number 74-114669.
  • Ullrich, Jan: New Lakota Dictionary, 2008. Lakota Language Consortium. ISBN 0-9761082-9-1.