Annexe:Prononciation/cantonais

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Annexe:Prononciation/cantonais. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Annexe:Prononciation/cantonais, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Annexe:Prononciation/cantonais au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Annexe:Prononciation/cantonais est ici. La définition du mot Annexe:Prononciation/cantonais vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deAnnexe:Prononciation/cantonais, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Tableaux de l’API du cantonais

Ici est une liste des voix en deux dialectes importants du cantonais: le dialecte de Canton et le dialecte de Nánníng.

Initiales des dialectes de Canton et de Nánníng
  Bilabiales Alvéolaires Vélaires Labio-vélaires
Glottales
Monophtongues Affriquées Monophtongues Consonnes
labialisées
Nasales m n     ŋ    
Occlusives[Note 1] Non aspirées p t t͡s   k (kw) ʔ
Aspirées t͡sʰ   kʷʰ (kʰw)  
Fricatives f s         h
Spirantes w     j      
Fricatives
latérales
  ɬ[Note 2]          
Spirantes latérales   l          

Rimes

Rimes des dialectes de Canton et de Nánníng[1]
Noyau/Coda i e ɛ y œ ɵ ɐ a ɔ o u
Monophtongues i   ɛ y œ     a ɔ   u
i/y[2]   ei       ɵy ɐi ai ɔy   uy
u iu   ɛu       ɐu au   ou  
m im   ɛm       ɐm am      
n in     yn   ɵn ɐn an ɔn   un
ŋ   ɛŋ   œŋ   ɐŋ ɔŋ  
p[Note 3] ip   ɛp       ɐp ap      
t[Note 3] it   ɛt yt œt ɵt ɐt at ɔt   ut
k[Note 3]   ek ɛk   œk   ɐk ak ɔk ok  
ʔ               [3]      

Tons

Tonèmes des dialectes de Canton et de Nánníng
Ton Chiffres API Barres de ton
1er ton ⁵⁵ ou ⁵¹ ˥ ou ˥˩
2e ton ¹⁵ ˩˥
3e ton ³³ ˧
4e ton ¹¹ ˩
5e ton ¹³ ˩˧
6e ton ²² ˨

Notes et références

Notes

  1. En les dialectes de Canton et de Nánníng, la distinction entre les occlusives sourdes et les occlusives voisée a disparu, et il ne reste rien que la distinction entre les occlusives sourdes aspirées et les occlusives sourdes non aspirées. Cependant, la distinction entre les occlusives sourdes et les occlusives voisée survit en des autres dialectes.
  2. Cette consonne n’existe pas en dialecte de Canton, mais elle est caractéristique en dialecte de Nánníng et en des autres dialectes cantonais.
  3. a b et c Désocclusions inaudibles.

Références

  1. Avec références de: Stephen Matthews, Virginia Yip, Cantonese: A Comprehensive Grammar, Routldge, 2006, 19 pages
  2. Eric Zee, « An acoustical analysis of the diphthongs in Cantonese », dans Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Sciences, page 1101-1105
  3. () Wing-Ming Chan (1996 ) 中文一分鐘:重溫之五 (mov) Hong-Kong: RTHK La scène se produit à 05:26