Cette page a pour but de décrire la prononciation du kunigami, une langue ryūkyū parlée au nord d’Okinawa.
Dans sa globalité, le kunigami a peu de différences avec l’okinawaïen. Elles résident principalement dans la présence de consonnes occlusives glottalisées et des changements diachroniques rendant certains cognats moins proches.
Le kunigami utilise cinq voyelles au niveau phonétique, chacune d’entre elle pouvant être allongée.
Antérieure | Centrale | Postérieure | |
---|---|---|---|
Fermée | \i\ \iː\ | \u\ \uː\ | |
Moyenne | \ɛ\ \ɛː\ | \o\ \oː\ | |
Ouverte | \a\ \aː\ |
Il est à noter qu’une voyelle phonétique ne peut pas commencer un mot : elle est forcément précédée d’un coup de glotte (noté ʔ dans l’API et ‘
en rōmaji), d’une consonne spirante palatale voisée (notée j dans l’API et y
en rōmaji), d’une consonne spirante labio-vélaire voisée (notée w dans l’API comme dans les rōmaji), ou alors d’une combinaison du premier et de la dixième (\ʔʲ\ ou ‘y
) ou du premier et de la troisième (\ʔʷ\ ou ‘w
).
La glottalisation de la voyelle initiale étant implicite dans la plupart des cas, le ‘
est souvent omis dans les transcriptions (mais il reste obligatoire lorsque y
ou w
est glottalisé). En revanche, le ʔ ne doit en aucun cas manquer ou être supprimé dans la notation en API.
Le kunigami distingue 21 à 26 consonnes.
Labiale | Alvéolaire | Alvéolo-palatale | Palatale | Labio-vélaire | Vélaire | Glottale | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasale | \m\[1] | \n\[2] | \ɲ\ | \ŋ̍\ | |||
Occlusive | \pˀ\, \p\, \b\ | \t\, \d\ | \kʷ\, \ɡʷ\ | \kˀ\, \k\, \ɡ\ | \ʔ\ | ||
Affriquée | \t͡ɕˀ\, \t͡ɕ\, \d͡ʑ\ | ||||||
Fricative | \ɸ\ | \s\ | \ɕ\ | \ç\ | \h\ | ||
Battue | \ɾ\ | ||||||
Semi-consonne | \j\ | \w\ |
Le kunigami possède des consonnes géminées, telles que :
tch
;kk
;nm
;nn
;pp
;ss
;tt
.De ce fait, deux remarques peuvent être formulées :
kka
donne っか). Cela vaut aussi pour le ん, par exemple n.na
donne っな et non っんあ , car la combinaison de っ + ん donne ‘n
, soit \ʔn̍\ en API.Comme dit précédemment, le coup de glotte ‘
ʔ ne peut que commencer un mot, il ne peut pas se trouver au milieu (sauf pour les semi-consonnes) ou à la fin d’un mot.
Le \ɾ\ et le \d\ sont parfois allophones, mais restent toutefois distinct dans la plupart des cas, notamment car ils permettent de différencier certains mots.
En kunigami, \kʷ\ et \ɡʷ\ ne sont pas des allophones de \k\ et \ɡ\ respectivement.
Certaines consonnes rōmaji suivent certaines règles de prononciation en fonction de ce qui les suit :
h
se prononce :
hi
, hya
, hyo
, hyu
;ha
, he
;hu
, ho
.Il existe trois consonnes glottalisées, pˀ, t͡ɕˀ et kˀ, dont l’occurrence est prévisible.
La règles de prononciation sont parfois différentes suivant les dialectes.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Le kunigami n’est écrit que depuis récemment (début du XXe siècle) et reste avant tout une langue orale. Il utilise surtout les hiraganas. Les katakanas sont peu utilisés, sauf pour des termes issus de langues étrangères en dehors de celles de la sinosphère, c’est pourquoi ils ne figurent pas dans le tableau. Les kanjis sont aussi utilisés, plus rarement, de la même façon qu’en japonais. Par défaut, les entrées sont donc écrites en hiraganas.
Le tableau ci-dessous suit les mêmes règles qu’énoncé précédemment. Les cellules du tableau suivent la structure suivante :
{{pron}}
, mis sous cette forme : {{pron|<prononciation en API>|xug}}
(« xug » étant le code du kunigami sur le Wiktionnaire).{{pron}}
, car si la prononciation est inconnue ou que celle-ci se révèle incorrecte, ce qui peut mener à une situation ou le premier paramètre du modèle est vide, comme ceci : {{pron||xug}}
, car cela permet de catégoriser l’article dans la Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en kunigami, qui est cachée et dédiée à la maintenance.a | i | u | e | o | ya | yi | yu | ye | yo | wa | wi | wu | we | wo | n | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
- | あ
|
い
|
う
|
え
|
お
|
や
|
いぃ
|
ゆ
|
いぇ
|
よ
|
わ
|
ゐ
|
をぅ
|
ゑ
|
を
|
ん
|
‘ \ʔ\
|
っや
|
っゆ
|
っよ
|
っわ
|
っゐ
|
っゑ
|
っを
|
っん
| ||||||||
k \k\
|
か
|
き
|
く
|
け
|
こ
|
きゃ
|
きゅ
|
きょ
|
くゎ
|
くぃ
|
くぇ
|
くぉ
|
||||
g \ɡ\
|
が
|
ぎ
|
ぐ
|
げ
|
ご
|
ぎゃ
|
ぎゅ
|
ぎょ
|
ぐゎ
|
ぐぃ
|
ぐぇ
|
ぐぉ
|
||||
s \s\
|
さ
|
す
|
せ
|
そ
|
||||||||||||
sh \ɕ\
|
しゃ
|
し
|
しゅ
|
しぇ
|
しょ
|
|||||||||||
j \d͡ʑ\
|
じゃ
|
じ
|
じゅ
|
じぇ
|
じょ
|
|||||||||||
t \t\
|
た
|
てぃ
|
とぅ
|
て
|
と
|
|||||||||||
d \d\
|
だ
|
でぃ
|
どぅ
|
で
|
ど
|
|||||||||||
ts \t͡s\
|
つぁ
|
つぃ
|
つ
|
つぇ
|
つぉ
|
|||||||||||
ch \t͡ɕ\
|
ちゃ
|
ち
|
ちゅ
|
ちぇ
|
ちょ
|
|||||||||||
n \n\
|
な
|
に
|
ぬ
|
ね
|
の
|
にゃ
|
にゃ
|
にょ
|
||||||||
h \ç\, \h\, \ɸ\
|
は
|
ひ
|
ふ
|
へ
|
ほ
|
ひゃ
|
ひゅ
|
ひょ
|
||||||||
f \ɸ\
|
ふぁ
|
ふぃ
|
ふぇ
|
|||||||||||||
b \b\
|
ば
|
び
|
ぶ
|
べ
|
ぼ
|
|||||||||||
p \p\
|
ぱ
|
ぴ
|
ぷ
|
ぺ
|
ぽ
|
|||||||||||
m \m\
|
ま
|
み
|
む
|
め
|
も
|
みゃ
|
みゅ
|
みょ
|
||||||||
r \ɾ\
|
ら
|
り
|
る
|
れ
|
ろ
|
りゃ
|
りゅ
|
りょ
|