10 Résultats trouvés pour "Annexe:proto-germanique/fr/Annexe:Prononciation/latin".

Annexe:Prononciation/proto-germanique

plus du latin ā était une voyelle proto-germanique ressemblant au ā (qui est devenu ensuite ō). De ce fait, sachant que les proto-germaniques n’avaient...


Annexe:Prononciation/latin

dēbĕō [ˈdeː.be.oː] « je dois ». Latin/Grammaire/Alphabet sur Wikiversité Latin sur l’encyclopédie Wikipédia M. Luet, L’alphabet latin et sa prononciation...


Annexe:Prononciation/catalan

lorsque le phone est issu de -lj- latin, ou bien de groupes cl et gl résultant d’une syncope de voyelle intérieure latine atone (on parle dans ce cas de...


Annexe:Prononciation/gaulois

présente la prononciation reconstruite du gaulois. Jean-Paul Savignac indique que le gaulois oral se rapprochait à peu près de la prononciation latine restituée...


Annexe:Prononciation/chinois

transcrites de façon plus précise alphabétiquement, en caractères arabes, latins, ou yi(s) qui dispose de son propre syllabaire, ou encore certaines langues...


Annexe:Prononciation/kurde

[a] La prononciation de cette voyelle varie selon les locuteurs et peut être semblable à celle du u français (/y/) . Thackston, W.M., Kurmanji Kurdish :...


Annexe:Prononciation/vieil anglais

swelan (brûler) ≠ swellan (enfler). On remarque également que la racine germanique a gardé les terminaisons des verbes à l’infinitif en -en/-an/-ian. Ainsi...


Annexe:Prononciation/espagnol

l’aide du modèle {{phono}}. Aide:Prononciation, pour une explication plus large de la prononciation Annexe:Prononciation, pour accéder aux explications...


Annexe:Prononciation/mapuche

avec un alphabet latin modifié. Il existe deux systèmes d’écriture principaux, l’écriture unifiée et l’azümchefe. Les prononciations indiquées après le...


Annexe:Prononciation/tamasheq

alphabets tifinagh, latin et arabe en fonction du contexte. La plupart des communications sur le web se font avec l'alphabet latin non étendu pour des...