Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Bardo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Bardo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Bardo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Bardo est ici. La définition du mot
Bardo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Bardo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- De l’arabe الباردو, al-bárdú.
Nom propre
Bardo \Prononciation ?\ masculin
- (Géographie) Quartier de Tunis.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Bardo \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Ville de l’Hispanie.
Cum hic status rerum in Asia Graeciaque et Macedonia esset, uixdum terminato cum Philippo bello, pace certe nondum perpetrata, ingens in Hispania ulteriore coortum est bellum. M. Heluius eam prouinciam obtinebat. is litteris senatum certiorem fecit Culcham et Luxinium regulos in armis esse: cum Culcha decem et septem oppida, cum Luxinio ualidas urbes Carmonem et Bardonem; in maritima ora Malacinos Sexetanosque ⟨et⟩ Baeturiam omnem et quae nondum animos nudauerant ad finitimorum motus consurrectura. his litteris a M. Sergio praetore, cuius iurisdictio inter ciues et peregrinos erat, recitatis decreuerunt patres ut comitiis praetorum perfectis, cui praetori prouincia Hispania obuenisset, is primo quoque tempore de bello Hispaniae ad senatum referret.
— (Tite-Live, Ab Urbe Condita, livre 33)
- Telle était la situation des affaires en Asie, en Grèce et en Macédoine ; la guerre avec Philippe était à peine terminée, ou du moins la paix était encore mal assurée, lorsqu’une guerre dangereuse éclata dans l’Espagne ultérieure. M. Helvius, gouverneur de cette province, écrivit au sénat "que les princes Culchas et Luxinius avaient pris les armes ; que Culchas avait gagné dix-sept villes, et Luxinius les places fortes de Carmo et de Bardo, enfin que sur toute la côte, les Malaga, Sexi, la Béturie entière et tout le pays qui n’avait pas encore manifesté ses dispositions, se soulèverait à l’exemple de ses voisins." Cette dépêche, ayant été lue par le préteur M. Sergius, qui avait la juridiction de la ville, le sénat décréta qu’aussitôt après les comices prétoriens, le préteur désigné pour le département de l’Espagne soumettrait à l’assemblée la question de la guerre d’Espagne. — (traduction)
Apparentés étymologiques
Références