Conjugaison:arabe/أَغَارَ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:arabe/أَغَارَ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:arabe/أَغَارَ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:arabe/أَغَارَ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:arabe/أَغَارَ est ici. La définition du mot Conjugaison:arabe/أَغَارَ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:arabe/أَغَارَ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi
Conjugaisons principales de أَغَارَ

أَغَارَ (aRâra) /ʔa.ɣaː.ra/ : rendre jaloux — inaccompli : يُغِيرُ (yuRîru) ; nom d'agent (participe actif) : مُغِيرٌ (muRîrũ).

Passif : أُغِيرَ (uRîra), inaccompli : يُغَارُ (yuRâru) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مُغَارٌ (muRârũ).
Nom d'action : إِغْيَارَةٌ (iRyâr@ũ).
Accompli
accompli singulier duel pluriel
1re personne أَغَرْتُ (ʔa.ɣar.tu)
j’ai rendu jaloux
أَغَرْنَا (ʔa.ɣar.naː)
nous avons rendu jaloux
2e personne du masculin أَغَرْتَ (ʔa.ɣar.ta)
tu (masculin) as rendu jaloux
أَغَرْتُمَا (ʔa.ɣar.tu.maː)
vous deux avez rendu jaloux
أَغَرْتُمْ (ʔa.ɣar.tum)
vous tous avez rendu jaloux
2e personne du féminin أَغَرْتِ (ʔa.ɣar.ti)
tu (féminin) as rendu jaloux
أَغَرْتُنَّ (ʔa.ɣar.tun.na)
vous toutes avez rendu jaloux
3e personne du masculin أَغَارَ (ʔa.ɣaː.ra)
il a rendu jaloux
أَغَارَا (ʔa.ɣaː.raː)
eux deux ont rendu jaloux
أَغَارُو (ʔa.ɣaː.ruː)
eux tous ont rendu jaloux
3e personne du féminin أَغَارَتْ (ʔa.ɣaː.rat)
elle a rendu jaloux
أَغَارَتَا (ʔa.ɣaː.ra.taː)
elles deux ont rendu jaloux
أَغَرْنَ (ʔa.ɣar.na)
elles toutes ont rendu jaloux
Inaccompli
inaccompli singulier duel pluriel
1re personne أُغِيرُ (ʔu.ɣiː.ru)
je vais continuer à rendre jaloux
نُغِيرُ (nu.ɣiː.ru)
nous allons continuer à rendre jaloux
2e personne du masculin تُغِيرُ (tu.ɣiː.ru)
tu (masculin) vas continuer à rendre jaloux
تُغِيرَانِ (tu.ɣiː.raː.ni)
vous deux allez continuer à rendre jaloux
تُغِيرُونَ (tu.ɣiː.ruː.na)
vous allez tous continuer à rendre jaloux
2e personne du féminin تُغِيرِينَ (tu.ɣiː.riː.na)
tu (féminin) vas continuer à rendre jaloux
تُغِرْنَ (tu.ɣir.na)
vous allez toutes continuer à rendre jaloux
3e personne du masculin يُغِيرُ (ju.ɣiː.ru)
il va continuer à rendre jaloux
يُغِيرَانِ (ju.ɣiː.raː.ni)
eux deux vont continuer à rendre jaloux
يُغِيرُونَ (ju.ɣiː.ruː.na)
ils vont tous continuer à rendre jaloux
3e personne du féminin تُغِيرُ (tu.ɣiː.ru)
elle va continuer à rendre jaloux
تُغِيرَانِ (tu.ɣiː.raː.ni)
elles deux vont continuer à rendre jaloux
يُغِرْنَ (ju.ɣir.na)
elles vont toutes continuer à rendre jaloux
Impératif
impératif singulier duel pluriel
2e personne du masculin أَغِرْ (ʔa.ɣir)
tu (masculin) dois rendre jaloux
أَغِيرَا (ʔa.ɣiː.raː)
vous deux devez rendre jaloux
أَغِيرُو (ʔa.ɣiː.ruː)
vous tous devez rendre jaloux
2e personne du féminin أَغِيرِي (ʔa.ɣiː.riː)
tu (féminin) dois rendre jaloux
أَغِرْنَ (ʔa.ɣir.na)
vous toutes devez rendre jaloux
Conjugaisons secondaires


Impératif Accompli Inaccompli أَغَارَ
énergique ii énergique i Impératif passif actif Emphatique Apocopé Subjonctif Passif Actif
أُغِرْتُ أَغَرْتُ أُغِيرَنَّ أُغِرْ أُغِيرَ أُغَارُ أُغِيرُ 1S أَنَا (anâ)
أُغِرْنَا أَغَرْنَا نُغِيرَنَّ نُغِرْ نُغِيرَ نُغَارُ نُغِيرُ 1P نَحْنُ (naHnu)
أَغِيرَنْ أَغِيرَنَّ أَغِرْ أُغِرْتَ أَغَرْتَ تُغِيرَنَّ تُغِرْ تُغِيرَ تُغَارُ تُغِيرُ 2MS أَنْتَ (anta)
أَغِيرَانَّ أَغِيرَا أُغِرْتُمَا أَغَرْتُمَا تُغِيرَانِّ تُغِيرَا تُغِيرَا تُغَارَانِ تُغِيرَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
أَغِيرُنْ أَغِيرُنَّ أَغِيرُو أُغِرْتُمْ أَغَرْتُمْ تُغِيرُنَّ تُغِيرُو تُغِيرُو تُغَارُونَ تُغِيرُونَ 2MP أَنْتُمْ (antum)
أَغِيرِنْ أَغِيرِنَّ أَغِيرِي أُغِرْتِ أَغَرْتِ تُغِيرِنَّ تُغِيرِي تُغِيرِي تُغَارِينَ تُغِيرِينَ 2FS أَنْتِ (anti)
أَغِيرَانِّ أَغِيرَا أُغِرْتُمَا أَغَرْتُمَا تُغِيرَانَّ تُغِيرَا تُغِيرَا تُغَارَانِ تُغِيرَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
أَغِرْنَانِّ أَغِرْنَ أُغِرْتُنَّ أَغَرْتُنَّ تُغِرْنَانَّ تُغِرْنَ تُغِرْنَ تُغَرْنَ تُغِرْنَ 2FP أَنْتُنَّ (antunna)
أُغِيرَ أَغَارَ يُغِيرَنَّ يُغِرْ يُغِيرَ يُغَارُ يُغِيرُ 3MS هُوَ (huwa)
أُغِيرَا أَغَارَا يُغِيرَانِّ يُغِيرَا يُغِيرَا يُغَارَانِ يُغِيرَانِ 3MD هُمَا (humâ)
أُغِيرُو أَغَارُو يُغِيرُنَّ يُغِيرُو يُغِيرُو يُغَارُونَ يُغِيرُونَ 3MP هُمْ (hum)
أُغِيرَتْ أَغَارَتْ تُغِيرَنَّ تُغِرْ تُغِيرَ تُغَارُ تُغِيرُ 3FS هِيَ (hiya)
أُغِيرَتَا أَغَارَتَا تُغِيرَانَّ تُغِيرَا تُغِيرَا تُغَارَانِ تُغِيرَانِ 3FD هُمَا (humâ)
أُغِرْنَ أَغَرْنَ يُغِرْنَانَّ يُغِرْنَ يُغِرْنَ يُغَرْنَ يُغِرْنَ 3FP هُنَّ (hunna)