La forme (vi) a une variante régulière et une irrégulière dans toutes ses parties, à cause de sa séquence « a’â ». D’après les règles particulières d’écriture de la hamza dans ce cas, la hamza pourra se réécrire normalement au profit d’un alif madda, conservant la hamza comme consonne, ou se transformer pour s’adoucir en un waw.
تَوَاتَى (tawâté) /ta.waː.taː/ : lier compagnie — inaccompli : يَتَوَاتَى (yatawâté) ; nom d'agent (participe actif) : مُتَوَاتٍ (mutawâtĩ).
accompli | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | تَوَاتَيْتُ (ta.waː.taj.tu) je suis bienveillant |
تَوَاتَيْنَا (ta.waː.taj.naː) nous sommes bienveillants | |
2e personne du masculin | تَوَاتَيْتَ (ta.waː.taj.ta) tu (masculin) es bienveillant |
تَوَاتَيْتُمَا (ta.waː.taj.tu.maː) vous deux êtes bienveillants |
تَوَاتَيْتُمْ (ta.waː.taj.tum) vous tous êtes bienveillants |
2e personne du féminin | تَوَاتَيْتِ (ta.waː.taj.ti) tu (féminin) es bienveillante |
تَوَاتَيْتُنَّ (ta.waː.taj.tun.na) vous toutes êtes bienveillantes | |
3e personne du masculin | تَوَاتَى (ta.waː.taː) il est bienveillant |
تَوَاتَيَا (ta.waː.ta.jaː) eux deux sont bienveillants |
تَوَاتَوْ (ta.waː.taw) eux tous sont bienveillants |
3e personne du féminin | تَوَاتَتْ (ta.waː.tat) elle est bienveillante |
تَوَاتَتَا (ta.waː.ta.taː) elles deux sont bienveillantes |
تَوَاتَيْنَ (ta.waː.taj.na) elles toutes sont bienveillantes |
inaccompli | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | أَتَوَاتَى (ʔa.ta.waː.taː) je vais (continuer à) être bienveillant |
نَتَوَاتَى (na.ta.waː.taː) nous allons (continuer à) être bienveillants | |
2e personne du masculin | تَتَوَاتَى (ta.ta.waː.taː) tu (masculin) vas (continuer à) être bienveillant |
تَتَوَاتَيَانِ (ta.ta.waː.ta.jaː.ni) vous deux allez (continuer à) être bienveillants |
تَتَوَاتَوْنَ (ta.ta.waː.taw.na) vous allez tous (continuer à) être bienveillants |
2e personne du féminin | تَتَوَاتَيْنَ (ta.ta.waː.taj.na) tu (féminin) vas (continuer à) être bienveillante |
تَتَوَاتَيْنَ (ta.ta.waː.taj.na) vous allez toutes (continuer à) être bienveillantes | |
3e personne du masculin | يَتَوَاتَى (ja.ta.waː.taː) il va (continuer à) être bienveillant |
يَتَوَاتَيَانِ (ja.ta.waː.ta.jaː.ni) eux deux vont (continuer à) être bienveillants |
يَتَوَاتَوْنَ (ja.ta.waː.taw.na) ils vont tous (continuer à) être bienveillants |
3e personne du féminin | تَتَوَاتَى (ta.ta.waː.taː) elle va (continuer à) être bienveillante |
تَتَوَاتَيَانِ (ta.ta.waː.ta.jaː.ni) elles deux vont (continuer à) être bienveillantes |
يَتَوَاتَيْنَ (ja.ta.waː.taj.na) elles vont toutes (continuer à) être bienveillantes |
impératif | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
2e personne du masculin | تَوَاتِ (ta.waː.ti) sois bienveillant |
تَوَاتَيَا (ta.waː.ta.jaː) vous deux soyez bienveillants |
تَوَاتَوْ (ta.waː.taw) vous tous soyez bienveillants |
2e personne du féminin | تَوَاتَيْ (ta.waː.taj) sois bienveillante |
تَوَاتَيْنَ (ta.waː.taj.na) vous toutes soyez bienveillantes |
Impératif | Accompli | Inaccompli | تَوَاتَى | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
énergique ii | énergique i | Impératif | passif | actif | Emphatique | Apocopé | Subjonctif | Passif | Actif | ||||||||
تُوُوتِيتُ | تَوَاتَيْتُ | أَتَوَاتَنَّ | أَتَوَاتِ | أَتَوَاتَى | أُتَوَاتَى | أَتَوَاتَى | 1S أَنَا (anâ) | ||||||||||
تُوُوتِينَا | تَوَاتَيْنَا | نَتَوَاتَنَّ | نَتَوَاتِ | نَتَوَاتَى | نُتَوَاتَى | نَتَوَاتَى | 1P نَحْنُ (naHnu) | ||||||||||
تَوَاتَنْ | تَوَاتَنَّ | تَوَاتِ | تُوُوتِيتَ | تَوَاتَيْتَ | تَتَوَاتَنَّ | تَتَوَاتِ | تَتَوَاتَى | تُتَوَاتَى | تَتَوَاتَى | 2MS أَنْتَ (anta) | |||||||
تَوَاتَيَانَّ | تَوَاتَيَا | تُوُوتِيتُمَا | تَوَاتَيْتُمَا | تَتَوَاتَيَانِّ | تَتَوَاتَيَا | تَتَوَاتَيَا | تُتَوَاتَيَانِ | تَتَوَاتَيَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
تَوَاتَيْنْ | تَوَاتَيْنَّ | تَوَاتَوْ | تُوُوتِيتُمْ | تَوَاتَيْتُمْ | تَتَوَاتَيْنَّ | تَتَوَاتَوْ | تَتَوَاتَوْ | تُتَوَاتَوْنَ | تَتَوَاتَوْنَ | 2MP أَنْتُمْ (antum) | |||||||
تَوَاتَيِنْ | تَوَاتَيِنَّ | تَوَاتَيْ | تُوُوتِيتِ | تَوَاتَيْتِ | تَتَوَاتَيِنَّ | تَتَوَاتَيْ | تَتَوَاتَيْ | تُتَوَاتَيْنَ | تَتَوَاتَيْنَ | 2FS أَنْتِ (anti) | |||||||
تَوَاتَيَانِّ | تَوَاتَيَا | تُوُوتِيتُمَا | تَوَاتَيْتُمَا | تَتَوَاتَيَانَّ | تَتَوَاتَيَا | تَتَوَاتَيَا | تُتَوَاتَيَانِ | تَتَوَاتَيَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
تَوَاتَيْنَانِّ | تَوَاتَيْنَ | تُوُوتِيتُنَّ | تَوَاتَيْتُنَّ | تَتَوَاتَيْنَانَّ | تَتَوَاتَيْنَ | تَتَوَاتَيْنَ | تُتَوَاتَيْنَ | تَتَوَاتَيْنَ | 2FP أَنْتُنَّ (antunna) | ||||||||
تُوُوتِيَ | تَوَاتَى | يَتَوَاتَنَّ | يَتَوَاتِ | يَتَوَاتَى | يُتَوَاتَى | يَتَوَاتَى | 3MS هُوَ (huwa) | ||||||||||
تُوُوتِيَا | تَوَاتَيَا | يَتَوَاتَيَانِّ | يَتَوَاتَيَا | يَتَوَاتَيَا | يُتَوَاتَيَانِ | يَتَوَاتَيَانِ | 3MD هُمَا (humâ) | ||||||||||
تُوُوتُو | تَوَاتَوْ | يَتَوَاتَيْنَّ | يَتَوَاتَوْ | يَتَوَاتَوْ | يُتَوَاتَوْنَ | يَتَوَاتَوْنَ | 3MP هُمْ (hum) | ||||||||||
تُوُوتِيَتْ | تَوَاتَتْ | تَتَوَاتَنَّ | تَتَوَاتِ | تَتَوَاتَى | تُتَوَاتَى | تَتَوَاتَى | 3FS هِيَ (hiya) | ||||||||||
تُوُوتِيَتَا | تَوَاتَتَا | تَتَوَاتَيَانَّ | تَتَوَاتَيَا | تَتَوَاتَيَا | تُتَوَاتَيَانِ | تَتَوَاتَيَانِ | 3FD هُمَا (humâ) | ||||||||||
تُوُوتِينَ | تَوَاتَيْنَ | يَتَوَاتَيْنَانَّ | يَتَوَاتَيْنَ | يَتَوَاتَيْنَ | يُتَوَاتَيْنَ | يَتَوَاتَيْنَ | 3FP هُنَّ (hunna) | ||||||||||