Conjugaison:français/aimer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/aimer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/aimer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/aimer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/aimer est ici. La définition du mot Conjugaison:français/aimer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/aimer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
aimer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de aimer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
j’ aime \ʒ‿ ɛm\
tu  aimes \ty  ɛm\
il/elle/on  aime \ ɛm\
nous  aimons \nu.z‿ e.mɔ̃\
vous  aimez \vu.z‿ e.me\
ils/elles  aiment \.z‿ ɛm\
Passé composé
j’ai  aimé  \ʒ‿e e.me\
tu as  aimé  \ty a.z‿e.me\
il/elle/on a  aimé  \‿a.e.me\
nous avons  aimé  \nu.z‿a.vɔ̃.z‿e.me\
vous avez  aimé  \vu.z‿a.ve.z‿e.me\
ils/elles ont  aimé  \l.z‿ɔ̃.t‿e.me\
Imparfait
j’ aimais \ʒ‿ e.mɛ\
tu  aimais \ty  e.mɛ\
il/elle/on  aimait \ e.mɛ\
nous  aimions \nu.z‿ e.mjɔ̃\
vous  aimiez \vu.z‿ e.mje\
ils/elles  aimaient \.z‿ e.mɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  aimé  \ʒ‿a.vɛ.z‿e.me\
tu avais  aimé  \ty a.vɛ.z‿e.me\
il/elle/on avait  aimé  \‿a.vɛ.t‿e.me\
nous avions  aimé  \nu.z‿a.vjɔ̃.z‿e.me\
vous aviez  aimé  \vu.z‿a.vje.z‿e.me\
ils/elles avaient  aimé  \l.z‿a.vɛ.t‿e.me\
Passé simple
j’ aimai \ʒ‿ e.me\
tu  aimas \ty  e.ma\
il/elle/on  aima \ e.ma\
nous  aimâmes \nu.z‿ e.mam\
vous  aimâtes \vu.z‿ e.mat\
ils/elles  aimèrent \.z‿ e.mɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  aimé  \ʒ‿y.z‿e.me\
tu eus  aimé  \ty y.z‿e.me\
il/elle/on eut  aimé  \‿y.t‿e.me\
nous eûmes  aimé  \nu.z‿ym.z‿e.me\
vous eûtes  aimé  \vu.z‿yt.z‿e.me\
ils/elles eurent  aimé  \l.z‿yʁ.t‿e.me\
Futur simple
j’ aimerai \ʒ‿ ɛ.m(ə.)ʁe\
tu  aimeras \ty  ɛ.m(ə.)ʁa\
il/elle/on  aimera \ ɛ.m(ə.)ʁa\
nous  aimerons \nu.z‿ ɛ.m(ə.)ʁɔ̃\
vous  aimerez \vu.z‿ ɛ.m(ə.)ʁe\
ils/elles  aimeront \.z‿ ɛ.m(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  aimé  \ʒ‿o.ʁe e.me\
tu auras  aimé  \ty o.ʁa.z‿e.me\
il/elle/on aura  aimé  \‿o.ʁa e.me\
nous aurons  aimé  \nu.z‿o.ʁɔ̃.z‿e.me\
vous aurez  aimé  \vu.z‿o.ʁe.z‿e.me\
ils/elles auront  aimé  \l.z‿o.ʁɔ̃.t‿e.me\

Subjonctif

Présent
que j’ aime \kə ʒ‿ ɛm\
que tu  aimes \kə ty  ɛm\
qu’il/elle/on  aime \k‿‿ ɛm\
que nous  aimions \kə nu.z‿ e.mjɔ̃\
que vous  aimiez \kə vu.z‿ e.mje\
qu’ils/elles  aiment \k‿.z‿ ɛm\
Passé
que j’aie  aimé  \kə ʒ‿ɛ e.me\
que tu aies  aimé  \kə ty ɛ.z‿e.me\
qu’il/elle/on ait  aimé  \k‿‿ɛ.t‿e.me\
que nous ayons  aimé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃.z‿e.me\
que vous ayez  aimé  \kə vu.z‿ɛ.je.z‿e.me\
qu’ils/elles aient  aimé  \k‿l.z‿ɛ.t‿e.me\
Imparfait
que j’ aimasse \kə ʒ‿ e.mas\
que tu  aimasses \kə ty  e.mas\
qu’il/elle/on  aimât \k‿‿ e.ma\
que nous  aimassions \kə nu.z‿ e.ma.sjɔ̃\
que vous  aimassiez \kə vu.z‿ e.ma.sje\
qu’ils/elles  aimassent \k‿.z‿ e.mas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  aimé  \kə ʒ‿ys e.me\
que tu eusses  aimé  \kə ty ys.z‿e.me\
qu’il/elle/on eût  aimé  \k‿‿y.t‿e.me\
que nous eussions  aimé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃.z‿e.me\
que vous eussiez  aimé  \kə vu.z‿y.sje.z‿e.me\
qu’ils/elles eussent  aimé  \k‿l.z‿ys.t‿e.me\

Conditionnel

Présent
j’ aimerais \ʒ‿ ɛ.m(ə.)ʁɛ\
tu  aimerais \ty  ɛ.m(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  aimerait \ ɛ.m(ə.)ʁɛ\
nous  aimerions \nu.z‿ ɛ.mə.ʁjɔ̃\
vous  aimeriez \vu.z‿ ɛ.mə.ʁje\
ils/elles  aimeraient \.z‿ ɛ.m(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  aimé  \ʒ‿o.ʁɛ.z‿e.me\
tu aurais  aimé  \ty o.ʁɛ.z‿e.me\
il/elle/on aurait  aimé  \‿o.ʁɛ.t‿e.me\
nous aurions  aimé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃.z‿e.me\
vous auriez  aimé  \vu.z‿o.ʁje.z‿e.me\
ils/elles auraient  aimé  \l.z‿o.ʁɛ.t‿e.me\

Impératif

Présent
  aime  \ɛm\
  aimons  \e.mɔ̃\
  aimez  \e.me\
Passé
 aie  aimé   \ɛ e.me\ 
 ayons  aimé   \ɛ.jɔ̃.z‿e.me\ 
 ayez  aimé   \ɛ.je.z‿e.me\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’aimer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’aimer, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ aime \ʒə m‿ ɛm\
tu t’ aimes \ty t‿ ɛm\
il/elle/on s’ aime \ s‿ ɛm\
nous nous  aimons \nu nu.z‿ e.mɔ̃\
vous vous  aimez \vu vu.z‿ e.me\
ils/elles s’ aiment \ s‿ ɛm\
Passé composé
je me suis  aimé  \ʒə mə sɥi.z‿e.me\
tu t’es  aimé  \ty t‿ɛ.z‿e.me\
il/elle/on s’est  aimé  \ s‿ɛ.t‿e.me\
nous nous sommes  aimés  \nu nu sɔm.z‿e.me\
vous vous êtes  aimés  \vu vu.z‿ɛt.z‿e.me\
ils/elles se sont  aimés  \l sə sɔ̃.t‿e.me\
Imparfait
je m’ aimais \ʒə m‿ e.mɛ\
tu t’ aimais \ty t‿ e.mɛ\
il/elle/on s’ aimait \ s‿ e.mɛ\
nous nous  aimions \nu nu.z‿ e.mjɔ̃\
vous vous  aimiez \vu vu.z‿ e.mje\
ils/elles s’ aimaient \ s‿ e.mɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  aimé  \ʒə m‿e.tɛ.z‿e.me\
tu t’étais  aimé  \ty t‿e.tɛ.z‿e.me\
il/elle/on s’était  aimé  \ s‿e.tɛ.t‿e.me\
nous nous étions  aimés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿e.me\
vous vous étiez  aimés  \vu vu.z‿e.tje.z‿e.me\
ils/elles s’étaient  aimés  \l s‿e.tɛ.t‿e.me\
Passé simple
je m’ aimai \ʒə m‿ e.me\
tu t’ aimas \ty t‿ e.ma\
il/elle/on s’ aima \ s‿ e.ma\
nous nous  aimâmes \nu nu.z‿ e.mam\
vous vous  aimâtes \vu vu.z‿ e.mat\
ils/elles s’ aimèrent \ s‿ e.mɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  aimé  \ʒə mə fy.z‿e.me\
tu te fus  aimé  \ty tə fy.z‿e.me\
il/elle/on se fut  aimé  \ sə fy.t‿e.me\
nous nous fûmes  aimés  \nu nu fym.z‿e.me\
vous vous fûtes  aimés  \vu vu fyt.z‿e.me\
ils/elles se furent  aimés  \l sə fyʁ.t‿e.me\
Futur simple
je m’ aimerai \ʒə m‿ ɛ.m(ə.)ʁe\
tu t’ aimeras \ty t‿ ɛ.m(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ aimera \ s‿ ɛ.m(ə.)ʁa\
nous nous  aimerons \nu nu.z‿ ɛ.m(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  aimerez \vu vu.z‿ ɛ.m(ə.)ʁe\
ils/elles s’ aimeront \ s‿ ɛ.m(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  aimé  \ʒə mə sə.ʁe e.me\
tu te seras  aimé  \ty tə sə.ʁa.z‿e.me\
il/elle/on se sera  aimé  \ sə sə.ʁa e.me\
nous nous serons  aimés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿e.me\
vous vous serez  aimés  \vu vu sə.ʁe.z‿e.me\
ils/elles se seront  aimés  \l sə sə.ʁɔ̃.t‿e.me\

Subjonctif

Présent
que je m’ aime \kə ʒə m‿ ɛm\
que tu t’ aimes \kə ty t‿ ɛm\
qu’il/elle/on s’ aime \k‿ s‿ ɛm\
que nous nous  aimions \kə nu nu.z‿ e.mjɔ̃\
que vous vous  aimiez \kə vu vu.z‿ e.mje\
qu’ils/elles s’ aiment \k‿ s‿ ɛm\
Passé
que je me sois  aimé  \kə ʒə mə swa.z‿e.me\
que tu te sois  aimé  \kə ty tə swa.z‿e.me\
qu’il/elle/on se soit  aimé  \k‿ sə swa.t‿e.me\
que nous nous soyons  aimés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿e.me\
que vous vous soyez  aimés  \kə vu vu swa.je.z‿e.me\
qu’ils/elles se soient  aimés  \k‿l sə swa.t‿e.me\
Imparfait
que je m’ aimasse \kə ʒə m‿ e.mas\
que tu t’ aimasses \kə ty t‿ e.mas\
qu’il/elle/on s’ aimât \k‿ s‿ e.ma\
que nous nous  aimassions \kə nu nu.z‿ e.ma.sjɔ̃\
que vous vous  aimassiez \kə vu vu.z‿ e.ma.sje\
qu’ils/elles s’ aimassent \k‿ s‿ e.mas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  aimé  \kə ʒə mə fys e.me\
que tu te fusses  aimé  \kə ty tə fys.z‿e.me\
qu’il/elle/on se fût  aimé  \k‿ sə fy.t‿e.me\
que nous nous fussions  aimés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿e.me\
que vous vous fussiez  aimés  \kə vu vu fy.sje.z‿e.me\
qu’ils/elles se fussent  aimés  \k‿l sə fys.t‿e.me\

Conditionnel

Présent
je m’ aimerais \ʒə m‿ ɛ.m(ə.)ʁɛ\
tu t’ aimerais \ty t‿ ɛ.m(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ aimerait \ s‿ ɛ.m(ə.)ʁɛ\
nous nous  aimerions \nu nu.z‿ ɛ.mə.ʁjɔ̃\
vous vous  aimeriez \vu vu.z‿ ɛ.mə.ʁje\
ils/elles s’ aimeraient \ s‿ ɛ.m(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  aimé  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿e.me\
tu te serais  aimé  \ty tə sə.ʁɛ.z‿e.me\
il/elle/on se serait  aimé  \ sə sə.ʁɛ.t‿e.me\
nous nous serions  aimés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿e.me\
vous vous seriez  aimés  \vu vu sə.ʁje.z‿e.me\
ils/elles se seraient  aimés  \l sə sə.ʁɛ.t‿e.me\

Impératif

Présent
aime -toi  \ɛm.twa\
aimons -nous  \e.mɔ̃.nu\
aimez -vous  \e.me.vu\
Passé