Conjugaison:français/emporte-piécer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/emporte-piécer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/emporte-piécer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/emporte-piécer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/emporte-piécer est ici. La définition du mot Conjugaison:français/emporte-piécer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/emporte-piécer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
emporte-piécer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-cer}}

Conjugaison de emporte-piécer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
j’ emporte-pièce \ʒ‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛs\
tu  emporte-pièces \ty  ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛs\
il/elle/on  emporte-pièce \ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛs\
nous  emporte-piéçons \nu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sɔ̃\
vous  emporte-piécez \vu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
ils/elles  emporte-piècent \.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛs\
Passé composé
j’ai  emporte-piécé  \ʒ‿e ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
tu as  emporte-piécé  \ty a.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
il/elle/on a  emporte-piécé  \‿a.ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
nous avons  emporte-piécé  \nu.z‿a.vɔ̃.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
vous avez  emporte-piécé  \vu.z‿a.ve.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
ils/elles ont  emporte-piécé  \l.z‿ɔ̃.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
Imparfait
j’ emporte-piéçais \ʒ‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sɛ\
tu  emporte-piéçais \ty  ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sɛ\
il/elle/on  emporte-piéçait \ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sɛ\
nous  emporte-piécions \nu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sjɔ̃\
vous  emporte-piéciez \vu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sje\
ils/elles  emporte-piéçaient \.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  emporte-piécé  \ʒ‿a.vɛ.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
tu avais  emporte-piécé  \ty a.vɛ.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
il/elle/on avait  emporte-piécé  \‿a.vɛ.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
nous avions  emporte-piécé  \nu.z‿a.vjɔ̃.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
vous aviez  emporte-piécé  \vu.z‿a.vje.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
ils/elles avaient  emporte-piécé  \l.z‿a.vɛ.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
Passé simple
j’ emporte-piéçai \ʒ‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
tu  emporte-piéças \ty  ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sa\
il/elle/on  emporte-piéça \ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sa\
nous  emporte-piéçâmes \nu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sam\
vous  emporte-piéçâtes \vu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sat\
ils/elles  emporte-piécèrent \.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  emporte-piécé  \ʒ‿y.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
tu eus  emporte-piécé  \ty y.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
il/elle/on eut  emporte-piécé  \‿y.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
nous eûmes  emporte-piécé  \nu.z‿ym.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
vous eûtes  emporte-piécé  \vu.z‿yt.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
ils/elles eurent  emporte-piécé  \l.z‿yʁ.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
Futur simple
j’ emporte-piècerai \ʒ‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁe\
tu  emporte-pièceras \ty  ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  emporte-piècera \ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁa\
nous  emporte-piècerons \nu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  emporte-piècerez \vu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  emporte-pièceront \.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  emporte-piécé  \ʒ‿o.ʁe ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
tu auras  emporte-piécé  \ty o.ʁa.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
il/elle/on aura  emporte-piécé  \‿o.ʁa ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
nous aurons  emporte-piécé  \nu.z‿o.ʁɔ̃.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
vous aurez  emporte-piécé  \vu.z‿o.ʁe.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
ils/elles auront  emporte-piécé  \l.z‿o.ʁɔ̃.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\

Subjonctif

Présent
que j’ emporte-pièce \kə ʒ‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛs\
que tu  emporte-pièces \kə ty  ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛs\
qu’il/elle/on  emporte-pièce \k‿‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛs\
que nous  emporte-piécions \kə nu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sjɔ̃\
que vous  emporte-piéciez \kə vu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sje\
qu’ils/elles  emporte-piècent \k‿.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛs\
Passé
que j’aie  emporte-piécé  \kə ʒ‿ɛ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
que tu aies  emporte-piécé  \kə ty ɛ.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
qu’il/elle/on ait  emporte-piécé  \k‿‿ɛ.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
que nous ayons  emporte-piécé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
que vous ayez  emporte-piécé  \kə vu.z‿ɛ.je.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
qu’ils/elles aient  emporte-piécé  \k‿l.z‿ɛ.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
Imparfait
que j’ emporte-piéçasse \kə ʒ‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sas\
que tu  emporte-piéçasses \kə ty  ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sas\
qu’il/elle/on  emporte-piéçât \k‿‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sa\
que nous  emporte-piéçassions \kə nu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sa.sjɔ̃\
que vous  emporte-piéçassiez \kə vu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sa.sje\
qu’ils/elles  emporte-piéçassent \k‿.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  emporte-piécé  \kə ʒ‿ys ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
que tu eusses  emporte-piécé  \kə ty ys.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
qu’il/elle/on eût  emporte-piécé  \k‿‿y.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
que nous eussions  emporte-piécé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
que vous eussiez  emporte-piécé  \kə vu.z‿y.sje.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
qu’ils/elles eussent  emporte-piécé  \k‿l.z‿ys.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\

Conditionnel

Présent
j’ emporte-piècerais \ʒ‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu  emporte-piècerais \ty  ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  emporte-piècerait \ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous  emporte-piècerions \nu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous  emporte-pièceriez \vu.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.sə.ʁje\
ils/elles  emporte-pièceraient \.z‿ ɑ̃.pɔʁ.tə.pjɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  emporte-piécé  \ʒ‿o.ʁɛ.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
tu aurais  emporte-piécé  \ty o.ʁɛ.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
il/elle/on aurait  emporte-piécé  \‿o.ʁɛ.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
nous aurions  emporte-piécé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
vous auriez  emporte-piécé  \vu.z‿o.ʁje.z‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\
ils/elles auraient  emporte-piécé  \l.z‿o.ʁɛ.t‿ɑ̃.pɔʁ.tə.pje.se\

Impératif