Conjugaison:français/reconquêter

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/reconquêter. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/reconquêter, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/reconquêter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/reconquêter est ici. La définition du mot Conjugaison:français/reconquêter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/reconquêter, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
reconquêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de reconquêter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  reconquête \ʒə  ʁə.kɔ̃.kɛt\
tu  reconquêtes \ty  ʁə.kɔ̃.kɛt\
il/elle/on  reconquête \  ʁə.kɔ̃.kɛt\
nous  reconquêtons \nu  ʁə.kɔ̃.ke.tɔ̃\
vous  reconquêtez \vu  ʁə.kɔ̃.ke.te\
ils/elles  reconquêtent \  ʁə.kɔ̃.kɛt\
Passé composé
j’ai  reconquêté  \ʒ‿e ʁə.kɔ̃.ke.te\
tu as  reconquêté  \ty a ʁə.kɔ̃.ke.te\
il/elle/on a  reconquêté  \‿a ʁə.kɔ̃.ke.te\
nous avons  reconquêté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.kɔ̃.ke.te\
vous avez  reconquêté  \vu.z‿a.ve ʁə.kɔ̃.ke.te\
ils/elles ont  reconquêté  \l.z‿ɔ̃ ʁə.kɔ̃.ke.te\
Imparfait
je  reconquêtais \ʒə  ʁə.kɔ̃.ke.tɛ\
tu  reconquêtais \ty  ʁə.kɔ̃.ke.tɛ\
il/elle/on  reconquêtait \  ʁə.kɔ̃.ke.tɛ\
nous  reconquêtions \nu  ʁə.kɔ̃.ke.tjɔ̃\
vous  reconquêtiez \vu  ʁə.kɔ̃.ke.tje\
ils/elles  reconquêtaient \  ʁə.kɔ̃.ke.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  reconquêté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\
tu avais  reconquêté  \ty a.vɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\
il/elle/on avait  reconquêté  \‿a.vɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\
nous avions  reconquêté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.kɔ̃.ke.te\
vous aviez  reconquêté  \vu.z‿a.vje ʁə.kɔ̃.ke.te\
ils/elles avaient  reconquêté  \l.z‿a.vɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\
Passé simple
je  reconquêtai \ʒə  ʁə.kɔ̃.ke.te\
tu  reconquêtas \ty  ʁə.kɔ̃.ke.ta\
il/elle/on  reconquêta \  ʁə.kɔ̃.ke.ta\
nous  reconquêtâmes \nu  ʁə.kɔ̃.ke.tam\
vous  reconquêtâtes \vu  ʁə.kɔ̃.ke.tat\
ils/elles  reconquêtèrent \  ʁə.kɔ̃.ke.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  reconquêté  \ʒ‿y ʁə.kɔ̃.ke.te\
tu eus  reconquêté  \ty y ʁə.kɔ̃.ke.te\
il/elle/on eut  reconquêté  \‿y ʁə.kɔ̃.ke.te\
nous eûmes  reconquêté  \nu.z‿ym ʁə.kɔ̃.ke.te\
vous eûtes  reconquêté  \vu.z‿yt ʁə.kɔ̃.ke.te\
ils/elles eurent  reconquêté  \l.z‿yʁ ʁə.kɔ̃.ke.te\
Futur simple
je  reconquêterai \ʒə  ʁə.kɔ̃.kɛ.t(ə.)ʁe\
tu  reconquêteras \ty  ʁə.kɔ̃.kɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  reconquêtera \  ʁə.kɔ̃.kɛ.t(ə.)ʁa\
nous  reconquêterons \nu  ʁə.kɔ̃.kɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  reconquêterez \vu  ʁə.kɔ̃.kɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  reconquêteront \  ʁə.kɔ̃.kɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  reconquêté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.kɔ̃.ke.te\
tu auras  reconquêté  \ty o.ʁa ʁə.kɔ̃.ke.te\
il/elle/on aura  reconquêté  \‿o.ʁa ʁə.kɔ̃.ke.te\
nous aurons  reconquêté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.kɔ̃.ke.te\
vous aurez  reconquêté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.kɔ̃.ke.te\
ils/elles auront  reconquêté  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.kɔ̃.ke.te\

Subjonctif

Présent
que je  reconquête \kə ʒə  ʁə.kɔ̃.kɛt\
que tu  reconquêtes \kə ty  ʁə.kɔ̃.kɛt\
qu’il/elle/on  reconquête \k‿  ʁə.kɔ̃.kɛt\
que nous  reconquêtions \kə nu  ʁə.kɔ̃.ke.tjɔ̃\
que vous  reconquêtiez \kə vu  ʁə.kɔ̃.ke.tje\
qu’ils/elles  reconquêtent \k‿  ʁə.kɔ̃.kɛt\
Passé
que j’aie  reconquêté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\
que tu aies  reconquêté  \kə ty ɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\
qu’il/elle/on ait  reconquêté  \k‿‿ɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\
que nous ayons  reconquêté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.kɔ̃.ke.te\
que vous ayez  reconquêté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.kɔ̃.ke.te\
qu’ils/elles aient  reconquêté  \k‿l.z‿ɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\
Imparfait
que je  reconquêtasse \kə ʒə  ʁə.kɔ̃.ke.tas\
que tu  reconquêtasses \kə ty  ʁə.kɔ̃.ke.tas\
qu’il/elle/on  reconquêtât \k‿  ʁə.kɔ̃.ke.ta\
que nous  reconquêtassions \kə nu  ʁə.kɔ̃.ke.ta.sjɔ̃\
que vous  reconquêtassiez \kə vu  ʁə.kɔ̃.ke.ta.sje\
qu’ils/elles  reconquêtassent \k‿  ʁə.kɔ̃.ke.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  reconquêté  \kə ʒ‿ys ʁə.kɔ̃.ke.te\
que tu eusses  reconquêté  \kə ty ys ʁə.kɔ̃.ke.te\
qu’il/elle/on eût  reconquêté  \k‿‿y ʁə.kɔ̃.ke.te\
que nous eussions  reconquêté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.kɔ̃.ke.te\
que vous eussiez  reconquêté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.kɔ̃.ke.te\
qu’ils/elles eussent  reconquêté  \k‿l.z‿ys ʁə.kɔ̃.ke.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  reconquête  \ʁə.kɔ̃.kɛt\
  reconquêtons  \ʁə.kɔ̃.ke.tɔ̃\
  reconquêtez  \ʁə.kɔ̃.ke.te\
Passé
 aie  reconquêté   \ɛ ʁə.kɔ̃.ke.te\ 
 ayons  reconquêté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.kɔ̃.ke.te\ 
 ayez  reconquêté   \ɛ.je ʁə.kɔ̃.ke.te\