Conjugaison:français/relainer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/relainer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/relainer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/relainer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/relainer est ici. La définition du mot Conjugaison:français/relainer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/relainer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
relainer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de relainer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  relaine \ʒə  ʁə.lɛn\
tu  relaines \ty  ʁə.lɛn\
il/elle/on  relaine \  ʁə.lɛn\
nous  relainons \nu  ʁə.le.nɔ̃\
vous  relainez \vu  ʁə.le.ne\
ils/elles  relainent \  ʁə.lɛn\
Passé composé
j’ai  relainé  \ʒ‿e ʁə.le.ne\
tu as  relainé  \ty a ʁə.le.ne\
il/elle/on a  relainé  \‿a ʁə.le.ne\
nous avons  relainé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.le.ne\
vous avez  relainé  \vu.z‿a.ve ʁə.le.ne\
ils/elles ont  relainé  \l.z‿ɔ̃ ʁə.le.ne\
Imparfait
je  relainais \ʒə  ʁə.le.nɛ\
tu  relainais \ty  ʁə.le.nɛ\
il/elle/on  relainait \  ʁə.le.nɛ\
nous  relainions \nu  ʁə.le.njɔ̃\
vous  relainiez \vu  ʁə.le.nje\
ils/elles  relainaient \  ʁə.le.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  relainé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.le.ne\
tu avais  relainé  \ty a.vɛ ʁə.le.ne\
il/elle/on avait  relainé  \‿a.vɛ ʁə.le.ne\
nous avions  relainé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.le.ne\
vous aviez  relainé  \vu.z‿a.vje ʁə.le.ne\
ils/elles avaient  relainé  \l.z‿a.vɛ ʁə.le.ne\
Passé simple
je  relainai \ʒə  ʁə.le.ne\
tu  relainas \ty  ʁə.le.na\
il/elle/on  relaina \  ʁə.le.na\
nous  relainâmes \nu  ʁə.le.nam\
vous  relainâtes \vu  ʁə.le.nat\
ils/elles  relainèrent \  ʁə.le.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  relainé  \ʒ‿y ʁə.le.ne\
tu eus  relainé  \ty y ʁə.le.ne\
il/elle/on eut  relainé  \‿y ʁə.le.ne\
nous eûmes  relainé  \nu.z‿ym ʁə.le.ne\
vous eûtes  relainé  \vu.z‿yt ʁə.le.ne\
ils/elles eurent  relainé  \l.z‿yʁ ʁə.le.ne\
Futur simple
je  relainerai \ʒə  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁe\
tu  relaineras \ty  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  relainera \  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁa\
nous  relainerons \nu  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  relainerez \vu  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  relaineront \  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  relainé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.le.ne\
tu auras  relainé  \ty o.ʁa ʁə.le.ne\
il/elle/on aura  relainé  \‿o.ʁa ʁə.le.ne\
nous aurons  relainé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.le.ne\
vous aurez  relainé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.le.ne\
ils/elles auront  relainé  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.le.ne\

Subjonctif

Présent
que je  relaine \kə ʒə  ʁə.lɛn\
que tu  relaines \kə ty  ʁə.lɛn\
qu’il/elle/on  relaine \k‿  ʁə.lɛn\
que nous  relainions \kə nu  ʁə.le.njɔ̃\
que vous  relainiez \kə vu  ʁə.le.nje\
qu’ils/elles  relainent \k‿  ʁə.lɛn\
Passé
que j’aie  relainé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.le.ne\
que tu aies  relainé  \kə ty ɛ ʁə.le.ne\
qu’il/elle/on ait  relainé  \k‿‿ɛ ʁə.le.ne\
que nous ayons  relainé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.le.ne\
que vous ayez  relainé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.le.ne\
qu’ils/elles aient  relainé  \k‿l.z‿ɛ ʁə.le.ne\
Imparfait
que je  relainasse \kə ʒə  ʁə.le.nas\
que tu  relainasses \kə ty  ʁə.le.nas\
qu’il/elle/on  relainât \k‿  ʁə.le.na\
que nous  relainassions \kə nu  ʁə.le.na.sjɔ̃\
que vous  relainassiez \kə vu  ʁə.le.na.sje\
qu’ils/elles  relainassent \k‿  ʁə.le.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  relainé  \kə ʒ‿ys ʁə.le.ne\
que tu eusses  relainé  \kə ty ys ʁə.le.ne\
qu’il/elle/on eût  relainé  \k‿‿y ʁə.le.ne\
que nous eussions  relainé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.le.ne\
que vous eussiez  relainé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.le.ne\
qu’ils/elles eussent  relainé  \k‿l.z‿ys ʁə.le.ne\

Conditionnel

Présent
je  relainerais \ʒə  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁɛ\
tu  relainerais \ty  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  relainerait \  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁɛ\
nous  relainerions \nu  ʁə.lɛ.nə.ʁjɔ̃\
vous  relaineriez \vu  ʁə.lɛ.nə.ʁje\
ils/elles  relaineraient \  ʁə.lɛ.n(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  relainé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.le.ne\
tu aurais  relainé  \ty o.ʁɛ ʁə.le.ne\
il/elle/on aurait  relainé  \‿o.ʁɛ ʁə.le.ne\
nous aurions  relainé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.le.ne\
vous auriez  relainé  \vu.z‿o.ʁje ʁə.le.ne\
ils/elles auraient  relainé  \l.z‿o.ʁɛ ʁə.le.ne\

Impératif

Présent
  relaine  \ʁə.lɛn\
  relainons  \ʁə.le.nɔ̃\
  relainez  \ʁə.le.ne\
Passé
 aie  relainé   \ɛ ʁə.le.ne\ 
 ayons  relainé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.le.ne\ 
 ayez  relainé   \ɛ.je ʁə.le.ne\