Conjugaison:français/relaisser

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/relaisser. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/relaisser, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/relaisser au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/relaisser est ici. La définition du mot Conjugaison:français/relaisser vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/relaisser, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
relaisser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de relaisser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  relaisse \ʒə  ʁə.lɛs\
tu  relaisses \ty  ʁə.lɛs\
il/elle/on  relaisse \  ʁə.lɛs\
nous  relaissons \nu  ʁə.le.sɔ̃\
vous  relaissez \vu  ʁə.le.se\
ils/elles  relaissent \  ʁə.lɛs\
Passé composé
j’ai  relaissé  \ʒ‿e ʁə.le.se\
tu as  relaissé  \ty a ʁə.le.se\
il/elle/on a  relaissé  \‿a ʁə.le.se\
nous avons  relaissé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.le.se\
vous avez  relaissé  \vu.z‿a.ve ʁə.le.se\
ils/elles ont  relaissé  \l.z‿ɔ̃ ʁə.le.se\
Imparfait
je  relaissais \ʒə  ʁə.le.sɛ\
tu  relaissais \ty  ʁə.le.sɛ\
il/elle/on  relaissait \  ʁə.le.sɛ\
nous  relaissions \nu  ʁə.le.sjɔ̃\
vous  relaissiez \vu  ʁə.le.sje\
ils/elles  relaissaient \  ʁə.le.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  relaissé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.le.se\
tu avais  relaissé  \ty a.vɛ ʁə.le.se\
il/elle/on avait  relaissé  \‿a.vɛ ʁə.le.se\
nous avions  relaissé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.le.se\
vous aviez  relaissé  \vu.z‿a.vje ʁə.le.se\
ils/elles avaient  relaissé  \l.z‿a.vɛ ʁə.le.se\
Passé simple
je  relaissai \ʒə  ʁə.le.se\
tu  relaissas \ty  ʁə.le.sa\
il/elle/on  relaissa \  ʁə.le.sa\
nous  relaissâmes \nu  ʁə.le.sam\
vous  relaissâtes \vu  ʁə.le.sat\
ils/elles  relaissèrent \  ʁə.le.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  relaissé  \ʒ‿y ʁə.le.se\
tu eus  relaissé  \ty y ʁə.le.se\
il/elle/on eut  relaissé  \‿y ʁə.le.se\
nous eûmes  relaissé  \nu.z‿ym ʁə.le.se\
vous eûtes  relaissé  \vu.z‿yt ʁə.le.se\
ils/elles eurent  relaissé  \l.z‿yʁ ʁə.le.se\
Futur simple
je  relaisserai \ʒə  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁe\
tu  relaisseras \ty  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  relaissera \  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁa\
nous  relaisserons \nu  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  relaisserez \vu  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  relaisseront \  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  relaissé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.le.se\
tu auras  relaissé  \ty o.ʁa ʁə.le.se\
il/elle/on aura  relaissé  \‿o.ʁa ʁə.le.se\
nous aurons  relaissé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.le.se\
vous aurez  relaissé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.le.se\
ils/elles auront  relaissé  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.le.se\

Subjonctif

Présent
que je  relaisse \kə ʒə  ʁə.lɛs\
que tu  relaisses \kə ty  ʁə.lɛs\
qu’il/elle/on  relaisse \k‿  ʁə.lɛs\
que nous  relaissions \kə nu  ʁə.le.sjɔ̃\
que vous  relaissiez \kə vu  ʁə.le.sje\
qu’ils/elles  relaissent \k‿  ʁə.lɛs\
Passé
que j’aie  relaissé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.le.se\
que tu aies  relaissé  \kə ty ɛ ʁə.le.se\
qu’il/elle/on ait  relaissé  \k‿‿ɛ ʁə.le.se\
que nous ayons  relaissé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.le.se\
que vous ayez  relaissé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.le.se\
qu’ils/elles aient  relaissé  \k‿l.z‿ɛ ʁə.le.se\
Imparfait
que je  relaissasse \kə ʒə  ʁə.le.sas\
que tu  relaissasses \kə ty  ʁə.le.sas\
qu’il/elle/on  relaissât \k‿  ʁə.le.sa\
que nous  relaissassions \kə nu  ʁə.le.sa.sjɔ̃\
que vous  relaissassiez \kə vu  ʁə.le.sa.sje\
qu’ils/elles  relaissassent \k‿  ʁə.le.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  relaissé  \kə ʒ‿ys ʁə.le.se\
que tu eusses  relaissé  \kə ty ys ʁə.le.se\
qu’il/elle/on eût  relaissé  \k‿‿y ʁə.le.se\
que nous eussions  relaissé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.le.se\
que vous eussiez  relaissé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.le.se\
qu’ils/elles eussent  relaissé  \k‿l.z‿ys ʁə.le.se\

Conditionnel

Présent
je  relaisserais \ʒə  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu  relaisserais \ty  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  relaisserait \  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous  relaisserions \nu  ʁə.lɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous  relaisseriez \vu  ʁə.lɛ.sə.ʁje\
ils/elles  relaisseraient \  ʁə.lɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  relaissé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.le.se\
tu aurais  relaissé  \ty o.ʁɛ ʁə.le.se\
il/elle/on aurait  relaissé  \‿o.ʁɛ ʁə.le.se\
nous aurions  relaissé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.le.se\
vous auriez  relaissé  \vu.z‿o.ʁje ʁə.le.se\
ils/elles auraient  relaissé  \l.z‿o.ʁɛ ʁə.le.se\

Impératif

Présent
  relaisse  \ʁə.lɛs\
  relaissons  \ʁə.le.sɔ̃\
  relaissez  \ʁə.le.se\
Passé
 aie  relaissé   \ɛ ʁə.le.se\ 
 ayons  relaissé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.le.se\ 
 ayez  relaissé   \ɛ.je ʁə.le.se\