Conjugaison:français/reprêter

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/reprêter. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/reprêter, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/reprêter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/reprêter est ici. La définition du mot Conjugaison:français/reprêter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/reprêter, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
reprêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de reprêter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  reprête \ʒə  ʁə.pʁɛt\
tu  reprêtes \ty  ʁə.pʁɛt\
il/elle/on  reprête \  ʁə.pʁɛt\
nous  reprêtons \nu  ʁə.pʁe.tɔ̃\
vous  reprêtez \vu  ʁə.pʁe.te\
ils/elles  reprêtent \  ʁə.pʁɛt\
Passé composé
j’ai  reprêté  \ʒ‿e ʁə.pʁe.te\
tu as  reprêté  \ty a ʁə.pʁe.te\
il/elle/on a  reprêté  \‿a ʁə.pʁe.te\
nous avons  reprêté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.pʁe.te\
vous avez  reprêté  \vu.z‿a.ve ʁə.pʁe.te\
ils/elles ont  reprêté  \l.z‿ɔ̃ ʁə.pʁe.te\
Imparfait
je  reprêtais \ʒə  ʁə.pʁe.tɛ\
tu  reprêtais \ty  ʁə.pʁe.tɛ\
il/elle/on  reprêtait \  ʁə.pʁe.tɛ\
nous  reprêtions \nu  ʁə.pʁe.tjɔ̃\
vous  reprêtiez \vu  ʁə.pʁe.tje\
ils/elles  reprêtaient \  ʁə.pʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  reprêté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.pʁe.te\
tu avais  reprêté  \ty a.vɛ ʁə.pʁe.te\
il/elle/on avait  reprêté  \‿a.vɛ ʁə.pʁe.te\
nous avions  reprêté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.pʁe.te\
vous aviez  reprêté  \vu.z‿a.vje ʁə.pʁe.te\
ils/elles avaient  reprêté  \l.z‿a.vɛ ʁə.pʁe.te\
Passé simple
je  reprêtai \ʒə  ʁə.pʁe.te\
tu  reprêtas \ty  ʁə.pʁe.ta\
il/elle/on  reprêta \  ʁə.pʁe.ta\
nous  reprêtâmes \nu  ʁə.pʁe.tam\
vous  reprêtâtes \vu  ʁə.pʁe.tat\
ils/elles  reprêtèrent \  ʁə.pʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  reprêté  \ʒ‿y ʁə.pʁe.te\
tu eus  reprêté  \ty y ʁə.pʁe.te\
il/elle/on eut  reprêté  \‿y ʁə.pʁe.te\
nous eûmes  reprêté  \nu.z‿ym ʁə.pʁe.te\
vous eûtes  reprêté  \vu.z‿yt ʁə.pʁe.te\
ils/elles eurent  reprêté  \l.z‿yʁ ʁə.pʁe.te\
Futur simple
je  reprêterai \ʒə  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁe\
tu  reprêteras \ty  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  reprêtera \  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁa\
nous  reprêterons \nu  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  reprêterez \vu  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  reprêteront \  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  reprêté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.pʁe.te\
tu auras  reprêté  \ty o.ʁa ʁə.pʁe.te\
il/elle/on aura  reprêté  \‿o.ʁa ʁə.pʁe.te\
nous aurons  reprêté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pʁe.te\
vous aurez  reprêté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.pʁe.te\
ils/elles auront  reprêté  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pʁe.te\

Subjonctif

Présent
que je  reprête \kə ʒə  ʁə.pʁɛt\
que tu  reprêtes \kə ty  ʁə.pʁɛt\
qu’il/elle/on  reprête \k‿  ʁə.pʁɛt\
que nous  reprêtions \kə nu  ʁə.pʁe.tjɔ̃\
que vous  reprêtiez \kə vu  ʁə.pʁe.tje\
qu’ils/elles  reprêtent \k‿  ʁə.pʁɛt\
Passé
que j’aie  reprêté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.pʁe.te\
que tu aies  reprêté  \kə ty ɛ ʁə.pʁe.te\
qu’il/elle/on ait  reprêté  \k‿‿ɛ ʁə.pʁe.te\
que nous ayons  reprêté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.pʁe.te\
que vous ayez  reprêté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.pʁe.te\
qu’ils/elles aient  reprêté  \k‿l.z‿ɛ ʁə.pʁe.te\
Imparfait
que je  reprêtasse \kə ʒə  ʁə.pʁe.tas\
que tu  reprêtasses \kə ty  ʁə.pʁe.tas\
qu’il/elle/on  reprêtât \k‿  ʁə.pʁe.ta\
que nous  reprêtassions \kə nu  ʁə.pʁe.ta.sjɔ̃\
que vous  reprêtassiez \kə vu  ʁə.pʁe.ta.sje\
qu’ils/elles  reprêtassent \k‿  ʁə.pʁe.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  reprêté  \kə ʒ‿ys ʁə.pʁe.te\
que tu eusses  reprêté  \kə ty ys ʁə.pʁe.te\
qu’il/elle/on eût  reprêté  \k‿‿y ʁə.pʁe.te\
que nous eussions  reprêté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.pʁe.te\
que vous eussiez  reprêté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.pʁe.te\
qu’ils/elles eussent  reprêté  \k‿l.z‿ys ʁə.pʁe.te\

Conditionnel

Présent
je  reprêterais \ʒə  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
tu  reprêterais \ty  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  reprêterait \  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
nous  reprêterions \nu  ʁə.pʁɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous  reprêteriez \vu  ʁə.pʁɛ.tə.ʁje\
ils/elles  reprêteraient \  ʁə.pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  reprêté  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.pʁe.te\
tu aurais  reprêté  \ty o.ʁɛ ʁə.pʁe.te\
il/elle/on aurait  reprêté  \‿o.ʁɛ ʁə.pʁe.te\
nous aurions  reprêté  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.pʁe.te\
vous auriez  reprêté  \vu.z‿o.ʁje ʁə.pʁe.te\
ils/elles auraient  reprêté  \l.z‿o.ʁɛ ʁə.pʁe.te\

Impératif

Présent
  reprête  \ʁə.pʁɛt\
  reprêtons  \ʁə.pʁe.tɔ̃\
  reprêtez  \ʁə.pʁe.te\
Passé
 aie  reprêté   \ɛ ʁə.pʁe.te\ 
 ayons  reprêté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.pʁe.te\ 
 ayez  reprêté   \ɛ.je ʁə.pʁe.te\