Conjugaison:français/requêter

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/requêter. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/requêter, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/requêter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/requêter est ici. La définition du mot Conjugaison:français/requêter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/requêter, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
requêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de requêter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  requête \ʒə  ʁə.kɛt\
tu  requêtes \ty  ʁə.kɛt\
il/elle/on  requête \  ʁə.kɛt\
nous  requêtons \nu  ʁə.ke.tɔ̃\
vous  requêtez \vu  ʁə.ke.te\
ils/elles  requêtent \  ʁə.kɛt\
Passé composé
j’ai  requêté  \ʒ‿e ʁə.ke.te\
tu as  requêté  \ty a ʁə.ke.te\
il/elle/on a  requêté  \‿a ʁə.ke.te\
nous avons  requêté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.ke.te\
vous avez  requêté  \vu.z‿a.ve ʁə.ke.te\
ils/elles ont  requêté  \l.z‿ɔ̃ ʁə.ke.te\
Imparfait
je  requêtais \ʒə  ʁə.ke.tɛ\
tu  requêtais \ty  ʁə.ke.tɛ\
il/elle/on  requêtait \  ʁə.ke.tɛ\
nous  requêtions \nu  ʁə.ke.tjɔ̃\
vous  requêtiez \vu  ʁə.ke.tje\
ils/elles  requêtaient \  ʁə.ke.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  requêté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.ke.te\
tu avais  requêté  \ty a.vɛ ʁə.ke.te\
il/elle/on avait  requêté  \‿a.vɛ ʁə.ke.te\
nous avions  requêté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.ke.te\
vous aviez  requêté  \vu.z‿a.vje ʁə.ke.te\
ils/elles avaient  requêté  \l.z‿a.vɛ ʁə.ke.te\
Passé simple
je  requêtai \ʒə  ʁə.ke.te\
tu  requêtas \ty  ʁə.ke.ta\
il/elle/on  requêta \  ʁə.ke.ta\
nous  requêtâmes \nu  ʁə.ke.tam\
vous  requêtâtes \vu  ʁə.ke.tat\
ils/elles  requêtèrent \  ʁə.ke.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  requêté  \ʒ‿y ʁə.ke.te\
tu eus  requêté  \ty y ʁə.ke.te\
il/elle/on eut  requêté  \‿y ʁə.ke.te\
nous eûmes  requêté  \nu.z‿ym ʁə.ke.te\
vous eûtes  requêté  \vu.z‿yt ʁə.ke.te\
ils/elles eurent  requêté  \l.z‿yʁ ʁə.ke.te\
Futur simple
je  requêterai \ʒə  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁe\
tu  requêteras \ty  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  requêtera \  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁa\
nous  requêterons \nu  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  requêterez \vu  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  requêteront \  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  requêté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.ke.te\
tu auras  requêté  \ty o.ʁa ʁə.ke.te\
il/elle/on aura  requêté  \‿o.ʁa ʁə.ke.te\
nous aurons  requêté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.ke.te\
vous aurez  requêté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.ke.te\
ils/elles auront  requêté  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.ke.te\

Subjonctif

Présent
que je  requête \kə ʒə  ʁə.kɛt\
que tu  requêtes \kə ty  ʁə.kɛt\
qu’il/elle/on  requête \k‿  ʁə.kɛt\
que nous  requêtions \kə nu  ʁə.ke.tjɔ̃\
que vous  requêtiez \kə vu  ʁə.ke.tje\
qu’ils/elles  requêtent \k‿  ʁə.kɛt\
Passé
que j’aie  requêté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.ke.te\
que tu aies  requêté  \kə ty ɛ ʁə.ke.te\
qu’il/elle/on ait  requêté  \k‿‿ɛ ʁə.ke.te\
que nous ayons  requêté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.ke.te\
que vous ayez  requêté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.ke.te\
qu’ils/elles aient  requêté  \k‿l.z‿ɛ ʁə.ke.te\
Imparfait
que je  requêtasse \kə ʒə  ʁə.ke.tas\
que tu  requêtasses \kə ty  ʁə.ke.tas\
qu’il/elle/on  requêtât \k‿  ʁə.ke.ta\
que nous  requêtassions \kə nu  ʁə.ke.ta.sjɔ̃\
que vous  requêtassiez \kə vu  ʁə.ke.ta.sje\
qu’ils/elles  requêtassent \k‿  ʁə.ke.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  requêté  \kə ʒ‿ys ʁə.ke.te\
que tu eusses  requêté  \kə ty ys ʁə.ke.te\
qu’il/elle/on eût  requêté  \k‿‿y ʁə.ke.te\
que nous eussions  requêté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.ke.te\
que vous eussiez  requêté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.ke.te\
qu’ils/elles eussent  requêté  \k‿l.z‿ys ʁə.ke.te\

Conditionnel

Présent
je  requêterais \ʒə  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁɛ\
tu  requêterais \ty  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  requêterait \  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁɛ\
nous  requêterions \nu  ʁə.kɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous  requêteriez \vu  ʁə.kɛ.tə.ʁje\
ils/elles  requêteraient \  ʁə.kɛ.t(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  requêté  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.ke.te\
tu aurais  requêté  \ty o.ʁɛ ʁə.ke.te\
il/elle/on aurait  requêté  \‿o.ʁɛ ʁə.ke.te\
nous aurions  requêté  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.ke.te\
vous auriez  requêté  \vu.z‿o.ʁje ʁə.ke.te\
ils/elles auraient  requêté  \l.z‿o.ʁɛ ʁə.ke.te\

Impératif

Présent
  requête  \ʁə.kɛt\
  requêtons  \ʁə.ke.tɔ̃\
  requêtez  \ʁə.ke.te\
Passé
 aie  requêté   \ɛ ʁə.ke.te\ 
 ayons  requêté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.ke.te\ 
 ayez  requêté   \ɛ.je ʁə.ke.te\