Conjugaison:français/s’entr’aider

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/s’entr’aider. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/s’entr’aider, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/s’entr’aider au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/s’entr’aider est ici. La définition du mot Conjugaison:français/s’entr’aider vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/s’entr’aider, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’entr’aider
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’entr’aider, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ entr’aide \ʒə m‿ ɑ̃.tʁɛd\
tu t’ entr’aides \ty t‿ ɑ̃.tʁɛd\
il/elle/on s’ entr’aide \ s‿ ɑ̃.tʁɛd\
nous nous  entr’aidons \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.dɔ̃\
vous vous  entr’aidez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles s’ entr’aident \ s‿ ɑ̃.tʁɛd\
Passé composé
je me suis  entr’aidé  \ʒə mə sɥi.z‿ɑ̃.tʁe.de\
tu t’es  entr’aidé  \ty t‿ɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on s’est  entr’aidé  \ s‿ɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
nous nous sommes  entr’aidés  \nu nu sɔm.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous êtes  entr’aidés  \vu vu.z‿ɛt.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles se sont  entr’aidés  \l sə sɔ̃.t‿ɑ̃.tʁe.de\
Imparfait
je m’ entr’aidais \ʒə m‿ ɑ̃.tʁe.dɛ\
tu t’ entr’aidais \ty t‿ ɑ̃.tʁe.dɛ\
il/elle/on s’ entr’aidait \ s‿ ɑ̃.tʁe.dɛ\
nous nous  entr’aidions \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.djɔ̃\
vous vous  entr’aidiez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.dje\
ils/elles s’ entr’aidaient \ s‿ ɑ̃.tʁe.dɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  entr’aidé  \ʒə m‿e.tɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
tu t’étais  entr’aidé  \ty t‿e.tɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on s’était  entr’aidé  \ s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
nous nous étions  entr’aidés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous étiez  entr’aidés  \vu vu.z‿e.tje.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles s’étaient  entr’aidés  \l s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
Passé simple
je m’ entr’aidai \ʒə m‿ ɑ̃.tʁe.de\
tu t’ entr’aidas \ty t‿ ɑ̃.tʁe.da\
il/elle/on s’ entr’aida \ s‿ ɑ̃.tʁe.da\
nous nous  entr’aidâmes \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.dam\
vous vous  entr’aidâtes \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.dat\
ils/elles s’ entr’aidèrent \ s‿ ɑ̃.tʁe.dɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  entr’aidé  \ʒə mə fy.z‿ɑ̃.tʁe.de\
tu te fus  entr’aidé  \ty tə fy.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on se fut  entr’aidé  \ sə fy.t‿ɑ̃.tʁe.de\
nous nous fûmes  entr’aidés  \nu nu fym.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous fûtes  entr’aidés  \vu vu fyt.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles se furent  entr’aidés  \l sə fyʁ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
Futur simple
je m’ entr’aiderai \ʒə m‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁe\
tu t’ entr’aideras \ty t‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ entr’aidera \ s‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁa\
nous nous  entr’aiderons \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  entr’aiderez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁe\
ils/elles s’ entr’aideront \ s‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  entr’aidé  \ʒə mə sə.ʁe ɑ̃.tʁe.de\
tu te seras  entr’aidé  \ty tə sə.ʁa.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on se sera  entr’aidé  \ sə sə.ʁa ɑ̃.tʁe.de\
nous nous serons  entr’aidés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous serez  entr’aidés  \vu vu sə.ʁe.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles se seront  entr’aidés  \l sə sə.ʁɔ̃.t‿ɑ̃.tʁe.de\

Subjonctif

Présent
que je m’ entr’aide \kə ʒə m‿ ɑ̃.tʁɛd\
que tu t’ entr’aides \kə ty t‿ ɑ̃.tʁɛd\
qu’il/elle/on s’ entr’aide \k‿ s‿ ɑ̃.tʁɛd\
que nous nous  entr’aidions \kə nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.djɔ̃\
que vous vous  entr’aidiez \kə vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.dje\
qu’ils/elles s’ entr’aident \k‿ s‿ ɑ̃.tʁɛd\
Passé
que je me sois  entr’aidé  \kə ʒə mə swa.z‿ɑ̃.tʁe.de\
que tu te sois  entr’aidé  \kə ty tə swa.z‿ɑ̃.tʁe.de\
qu’il/elle/on se soit  entr’aidé  \k‿ sə swa.t‿ɑ̃.tʁe.de\
que nous nous soyons  entr’aidés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
que vous vous soyez  entr’aidés  \kə vu vu swa.je.z‿ɑ̃.tʁe.de\
qu’ils/elles se soient  entr’aidés  \k‿l sə swa.t‿ɑ̃.tʁe.de\
Imparfait
que je m’ entr’aidasse \kə ʒə m‿ ɑ̃.tʁe.das\
que tu t’ entr’aidasses \kə ty t‿ ɑ̃.tʁe.das\
qu’il/elle/on s’ entr’aidât \k‿ s‿ ɑ̃.tʁe.da\
que nous nous  entr’aidassions \kə nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.da.sjɔ̃\
que vous vous  entr’aidassiez \kə vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.da.sje\
qu’ils/elles s’ entr’aidassent \k‿ s‿ ɑ̃.tʁe.das\
Plus-que-parfait
que je me fusse  entr’aidé  \kə ʒə mə fys ɑ̃.tʁe.de\
que tu te fusses  entr’aidé  \kə ty tə fys.z‿ɑ̃.tʁe.de\
qu’il/elle/on se fût  entr’aidé  \k‿ sə fy.t‿ɑ̃.tʁe.de\
que nous nous fussions  entr’aidés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
que vous vous fussiez  entr’aidés  \kə vu vu fy.sje.z‿ɑ̃.tʁe.de\
qu’ils/elles se fussent  entr’aidés  \k‿l sə fys.t‿ɑ̃.tʁe.de\

Conditionnel

Présent
je m’ entr’aiderais \ʒə m‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɛ\
tu t’ entr’aiderais \ty t‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ entr’aiderait \ s‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɛ\
nous nous  entr’aiderions \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁɛ.də.ʁjɔ̃\
vous vous  entr’aideriez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁɛ.də.ʁje\
ils/elles s’ entr’aideraient \ s‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  entr’aidé  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
tu te serais  entr’aidé  \ty tə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on se serait  entr’aidé  \ sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
nous nous serions  entr’aidés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous seriez  entr’aidés  \vu vu sə.ʁje.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles se seraient  entr’aidés  \l sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\

Impératif

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’entraider
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’entraider, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ entraide \ʒə m‿ ɑ̃.tʁɛd\
tu t’ entraides \ty t‿ ɑ̃.tʁɛd\
il/elle/on s’ entraide \ s‿ ɑ̃.tʁɛd\
nous nous  entraidons \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.dɔ̃\
vous vous  entraidez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles s’ entraident \ s‿ ɑ̃.tʁɛd\
Passé composé
je me suis  entraidé  \ʒə mə sɥi.z‿ɑ̃.tʁe.de\
tu t’es  entraidé  \ty t‿ɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on s’est  entraidé  \ s‿ɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
nous nous sommes  entraidés  \nu nu sɔm.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous êtes  entraidés  \vu vu.z‿ɛt.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles se sont  entraidés  \l sə sɔ̃.t‿ɑ̃.tʁe.de\
Imparfait
je m’ entraidais \ʒə m‿ ɑ̃.tʁe.dɛ\
tu t’ entraidais \ty t‿ ɑ̃.tʁe.dɛ\
il/elle/on s’ entraidait \ s‿ ɑ̃.tʁe.dɛ\
nous nous  entraidions \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.djɔ̃\
vous vous  entraidiez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.dje\
ils/elles s’ entraidaient \ s‿ ɑ̃.tʁe.dɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  entraidé  \ʒə m‿e.tɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
tu t’étais  entraidé  \ty t‿e.tɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on s’était  entraidé  \ s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
nous nous étions  entraidés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous étiez  entraidés  \vu vu.z‿e.tje.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles s’étaient  entraidés  \l s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
Passé simple
je m’ entraidai \ʒə m‿ ɑ̃.tʁe.de\
tu t’ entraidas \ty t‿ ɑ̃.tʁe.da\
il/elle/on s’ entraida \ s‿ ɑ̃.tʁe.da\
nous nous  entraidâmes \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.dam\
vous vous  entraidâtes \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.dat\
ils/elles s’ entraidèrent \ s‿ ɑ̃.tʁe.dɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  entraidé  \ʒə mə fy.z‿ɑ̃.tʁe.de\
tu te fus  entraidé  \ty tə fy.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on se fut  entraidé  \ sə fy.t‿ɑ̃.tʁe.de\
nous nous fûmes  entraidés  \nu nu fym.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous fûtes  entraidés  \vu vu fyt.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles se furent  entraidés  \l sə fyʁ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
Futur simple
je m’ entraiderai \ʒə m‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁe\
tu t’ entraideras \ty t‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ entraidera \ s‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁa\
nous nous  entraiderons \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  entraiderez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁe\
ils/elles s’ entraideront \ s‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  entraidé  \ʒə mə sə.ʁe ɑ̃.tʁe.de\
tu te seras  entraidé  \ty tə sə.ʁa.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on se sera  entraidé  \ sə sə.ʁa ɑ̃.tʁe.de\
nous nous serons  entraidés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous serez  entraidés  \vu vu sə.ʁe.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles se seront  entraidés  \l sə sə.ʁɔ̃.t‿ɑ̃.tʁe.de\

Subjonctif

Présent
que je m’ entraide \kə ʒə m‿ ɑ̃.tʁɛd\
que tu t’ entraides \kə ty t‿ ɑ̃.tʁɛd\
qu’il/elle/on s’ entraide \k‿ s‿ ɑ̃.tʁɛd\
que nous nous  entraidions \kə nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.djɔ̃\
que vous vous  entraidiez \kə vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.dje\
qu’ils/elles s’ entraident \k‿ s‿ ɑ̃.tʁɛd\
Passé
que je me sois  entraidé  \kə ʒə mə swa.z‿ɑ̃.tʁe.de\
que tu te sois  entraidé  \kə ty tə swa.z‿ɑ̃.tʁe.de\
qu’il/elle/on se soit  entraidé  \k‿ sə swa.t‿ɑ̃.tʁe.de\
que nous nous soyons  entraidés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
que vous vous soyez  entraidés  \kə vu vu swa.je.z‿ɑ̃.tʁe.de\
qu’ils/elles se soient  entraidés  \k‿l sə swa.t‿ɑ̃.tʁe.de\
Imparfait
que je m’ entraidasse \kə ʒə m‿ ɑ̃.tʁe.das\
que tu t’ entraidasses \kə ty t‿ ɑ̃.tʁe.das\
qu’il/elle/on s’ entraidât \k‿ s‿ ɑ̃.tʁe.da\
que nous nous  entraidassions \kə nu nu.z‿ ɑ̃.tʁe.da.sjɔ̃\
que vous vous  entraidassiez \kə vu vu.z‿ ɑ̃.tʁe.da.sje\
qu’ils/elles s’ entraidassent \k‿ s‿ ɑ̃.tʁe.das\
Plus-que-parfait
que je me fusse  entraidé  \kə ʒə mə fys ɑ̃.tʁe.de\
que tu te fusses  entraidé  \kə ty tə fys.z‿ɑ̃.tʁe.de\
qu’il/elle/on se fût  entraidé  \k‿ sə fy.t‿ɑ̃.tʁe.de\
que nous nous fussions  entraidés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
que vous vous fussiez  entraidés  \kə vu vu fy.sje.z‿ɑ̃.tʁe.de\
qu’ils/elles se fussent  entraidés  \k‿l sə fys.t‿ɑ̃.tʁe.de\

Conditionnel

Présent
je m’ entraiderais \ʒə m‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɛ\
tu t’ entraiderais \ty t‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ entraiderait \ s‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɛ\
nous nous  entraiderions \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁɛ.də.ʁjɔ̃\
vous vous  entraideriez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁɛ.də.ʁje\
ils/elles s’ entraideraient \ s‿ ɑ̃.tʁɛ.d(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  entraidé  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
tu te serais  entraidé  \ty tə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.tʁe.de\
il/elle/on se serait  entraidé  \ sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\
nous nous serions  entraidés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁe.de\
vous vous seriez  entraidés  \vu vu sə.ʁje.z‿ɑ̃.tʁe.de\
ils/elles se seraient  entraidés  \l sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.tʁe.de\

Impératif