Conjugaison:italien/perdere

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:italien/perdere. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:italien/perdere, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:italien/perdere au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:italien/perdere est ici. La définition du mot Conjugaison:italien/perdere vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:italien/perdere, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif

perdere, verbe irrégulier du deuxième groupe, conjugué avec l’auxiliaire avere .


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
(io)   perdo \ˈpɛr.do\
(tu)   perdi \ˈpɛr.di\
(lui / lei)   perde \ˈpɛr.de\
(noi)   perdiamo \pɛr.djˈa.mo\
(voi)   perdete \pɛr.ˈde.te\
(loro)   perdono \ˈpɛr.do.no\
Passé composé
(io)  ho perso \o ˈpɛr.so\
(tu)  hai perso \ˈai ˈpɛr.so\
(lui / lei)  ha perso \a ˈpɛr.so\
(noi)  abbiamo perso \ab.bj.ˈa.mo ˈpɛr.so\
(voi)  avete perso \a.ˈve.te ˈpɛr.so\
(loro)  hanno perso \ˈan.no ˈpɛr.so\
Imparfait
(io)   perdevo \pɛr.ˈde.vo\
(tu)   perdevi \pɛr.ˈde.vi\
(lui / lei)   perdeva \pɛr.ˈde.va\
(noi)   perdevamo \pɛr.de.ˈva.mo\
(voi)   perdevate \pɛr.de.ˈva.te\
(loro)   perdevano \pɛr.ˈde.va.no\
Plus-que-parfait
(io)  avevo perso \a.ˈve.voˈpɛr.so\
(tu)  avevi perso \a.ˈve.vi ˈpɛr.so\
(lui / lei)  aveva perso \a.ˈve.va ˈpɛr.so\
(noi)  avevamo perso \a.ve.ˈva.mo ˈpɛr.so\
(voi)  avevate perso \a.ve.ˈva.te ˈpɛr.so\
(loro)  avevano perso \a.ˈve.va.no ˈpɛr.so\
Passé simple
(io)   persi
ou perdetti
\ˈpɛr.si\
\pɛr.ˈdet.ti\
(tu)   perdesti \pɛr.ˈdes.ti\
(lui / lei)   perse
ou perdette
\ˈpɛr.se\
\pɛr.ˈdet.te\
(noi)   perdemmo \pɛr.ˈdem.mo\
(voi)   perdeste \pɛr.ˈdes.te\
(loro)   persero
ou perdettero
\ˈpɛr.se.ro\
\pɛr.ˈdet.te.ro\
Passé antérieur
(io)  ebbi perso \ˈeb.bi ˈpɛr.so\
(tu)  avesti perso \a.ˈves.ti ˈpɛr.so\
(lui / lei)  ebbe perso \ˈeb.be ˈpɛr.so\
(noi)  avemmo perso \a.ˈvem.mo ˈpɛr.so\
(voi)  aveste perso \a.ˈves.te ˈpɛr.so\
(loro)  ebbero perso \ˈeb.be.ro ˈpɛr.so\
Futur simple
(io)   perderò \pɛr.de.ˈro\
(tu)   perderai \pɛr.de.ˈrai\
(lui / lei)   perderà \pɛr.de.ˈra\
(noi)   perderemo \pɛr.de.ˈre.mo\
(voi)   perderete \pɛr.de.ˈre.te\
(loro)   perderanno \pɛr.de.ˈran.no\
Futur antérieur
(io)  avrò perso \a.ˈvro ˈpɛr.so\
(tu)  avrai perso \a.ˈvrai ˈpɛr.so\
(lui / lei)  avrà perso \a.ˈvra ˈpɛr.so\
(noi)  avremo perso \a.ˈvre.mo ˈpɛr.so\
(voi)  avrete perso \a.ˈvre.te ˈpɛr.so\
(loro)  avranno perso \a.ˈvran.no ˈpɛr.so\

Conditionnel

Présent
(io)   perderei \pɛr.de.ˈrei\
(tu)   perderesti \pɛr.de.ˈres.ti\
(lui / lei)   perderebbe \pɛr.de.ˈreb.be\
(noi)   perderemmo \pɛr.de.ˈrem.mo\
(voi)   perdereste \pɛr.de.ˈres.te\
(loro)   perderebbero \pɛr.de.ˈreb.be.ro\
Passé
(io)  avrei perso \a.ˈvre.i ˈpɛr.so\
(tu)  avresti perso \a.ˈvres.ti ˈpɛr.so\
(lui / lei)  avrebbe perso \aˈ.vreb.be ˈpɛr.so\
(noi)  avremmo perso \a.ˈvrem.mo ˈpɛr.so\
(voi)  avreste perso \a.ˈvres.te ˈpɛr.so\
(loro)  avrebbero perso \a.ˈvreb.be.ro ˈpɛr.so\

Subjonctif

Présent
che (io)   perda \ˈpɛr.da\
che (tu)   perda \ˈpɛr.da\
che (lui / lei)   perda \ˈpɛr.da\
che (noi)   perdiamo \pɛr.dj.ˈa.mo\
che (voi)   perdiate \pɛr.dj.ˈa.te\
che (loro)   perdano \ˈpɛr.da.no\
Passé composé
che (io)  abbia perso \ab.ˈbja ˈpɛr.so\
che (tu)  abbia perso \ab.ˈbja ˈpɛr.so\
che (lui / lei)  abbia perso \ab.ˈbja ˈpɛr.so\
che (noi)  abbiamo perso \ab.bj.ˈa.mo ˈpɛr.so\
che (voi)  abbiate perso \ab.bjˈa.te ˈpɛr.so\
che (loro)  abbiano perso \ab.ˈbj.a.no ˈpɛr.so\
Imparfait
che (io)   perdessi \pɛr.ˈdes.si\
che (tu)   perdessi \pɛr.ˈdes.si\
che (lui / lei)   perdesse \pɛr.ˈdes.se\
che (noi)   perdessimo \pɛr.des.ˈsi.mo\
che (voi)   perdeste \pɛr.ˈdes.te\
che (loro)   perdessero \pɛr.ˈdes.se.ro\
Plus-que-parfait
che (io)  avessi perso \a.ˈves.si ˈpɛr.so\
che (tu)  avessi perso \a.ˈves.si ˈpɛr.so\
che (lui / lei)  avesse perso \a.ˈves.sa ˈpɛr.so\
che (noi)  avessimo perso \a.ves.ˈsi.mo ˈpɛr.so\
che (voi)  aveste perso \a.ˈves.te ˈpɛr.so\
che (loro)  avessero perso \a.ˈves.se.ro ˈpɛr.so\

Impératif

Présent affirmatif
(tu)  perdi \ˈpɛr.di\
(Lei)   perda \ˈpɛr.da\
(noi)  perdiamo \pɛr.dj.ˈa.mo\
(voi)  perdete \pɛr.ˈde.te\
(Loro)  perdano \ˈpɛr.da.no\
Présent négatif
(tu) non   perdere \ˈnon ˈpɛr.de.re\
(Lei) non  perda \ˈnon ˈpɛr.da\
(noi) non  perdiamo \ˈnon pɛr.dj.ˈa.mo\
(voi) non  perdete \ˈnon pɛr.ˈde.te\
(Loro) non  perdano \ˈnon ˈpɛr.da.no\

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif

perdersi, verbe pronominal irrégulier du deuxième groupe.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
(io) mi   perdo \mi ˈpɛr.do\
(tu) ti   perdi \ti ˈpɛr.di\
(lui / lei) si   perde \si ˈpɛr.de\
(noi) ci   perdiamo \tʃi pɛr.djˈa.mo\
(voi) vi   perdete \vi pɛr.ˈde.te\
(loro) si   perdono \si ˈpɛr.do.no\
Passé composé
(io) mi  sono perso \miˈso.no ˈpɛr.so\
(tu) ti  sei perso \tiˈse.i ˈpɛr.so\
(lui / lei) si  è perso \sie ˈpɛr.so\
(noi) ci  siamo persi \tʃiˈsja.mo ˈpɛr.si\
(voi) vi  siete persi \viˈsje.te ˈpɛr.si\
(loro) essi  sono persi \ˈes.siˈso.no ˈpɛr.si\
Imparfait
(io) mi   perdevo \mi pɛr.ˈde.vo\
(tu) ti   perdevi \ti pɛr.ˈde.vi\
(lui / lei) si   perdeva \si pɛr.ˈde.va\
(noi) ci   perdevamo \tʃi pɛr.de.ˈva.mo\
(voi) vi   perdevate \vi pɛr.de.ˈva.te\
(loro) si   perdevano \si pɛr.ˈde.va.no\
Plus-que-parfait
(io) mi  ero perso \miˈe.roˈpɛr.so\
(tu) ti  eri perso \tiˈe.ri ˈpɛr.so\
(lui / lei) si  era perso \siˈe.ra ˈpɛr.so\
(noi) ci  eravamo persi \tʃie.ra.ˈva.mo ˈpɛr.si\
(voi) vi  eravate persi \vie.ra.ˈva.te ˈpɛr.si\
(loro) essi  erano persi \ˈes.siˈe.ra.no ˈpɛr.si\
Passé simple
(io) mi   persi
ou perdetti
\mi ˈpɛr.si\
\me pɛr.ˈdet.ti\
(tu) ti   perdesti \ti pɛr.ˈdes.ti\
(lui / lei) si   perse
ou perdette
\si ˈpɛr.se\
\se pɛr.ˈdet.te\
(noi) ci   perdemmo \tʃi pɛr.ˈdem.mo\
(voi) vi   perdeste \vi pɛr.ˈdes.te\
(loro) si   persero
ou perdettero
\si ˈpɛr.se.ro\
\se pɛr.ˈdet.te.ro\
Passé antérieur
(io) mi  fui perso \miˈfu.i ˈpɛr.so\
(tu) ti  fosti perso \tiˈfos.ti ˈpɛr.so\
(lui / lei) si  fu perso \siˈfu ˈpɛr.so\
(noi) ci  fummo persi \tʃiˈfum.mo ˈpɛr.si\
(voi) vi  foste persi \viˈfos.te ˈpɛr.si\
(loro) essi  furono persi \ˈes.siˈfu.ro.no ˈpɛr.si\
Futur simple
(io) mi   perderò \mi pɛr.de.ˈro\
(tu) ti   perderai \ti pɛr.de.ˈrai\
(lui / lei) si   perderà \si pɛr.de.ˈra\
(noi) ci   perderemo \tʃi pɛr.de.ˈre.mo\
(voi) vi   perderete \vi pɛr.de.ˈre.te\
(loro) si   perderanno \si pɛr.ˈde.ran.no\
Futur antérieur
(io) mi  sarò perso \misa.ˈro ˈpɛr.so\
(tu) ti  sarai perso \tisa.ˈrai ˈpɛr.so\
(lui / lei) si  sarà perso \sisa.ˈra ˈpɛr.so\
(noi) ci  saremo persi \tʃisa.ˈre.mo ˈpɛr.si\
(voi) vi  sarete persi \visa.ˈre.te ˈpɛr.si\
(loro) essi  saranno persi \ˈes.sisa.ˈran.no ˈpɛr.si\

Conditionnel

Présent
(io) mi   perderei \mi pɛr.de.ˈrei\
(tu) ti   perderesti \ti pɛr.de.ˈres.ti\
(lui / lei) si   perderebbe \si pɛr.de.ˈreb.be\
(noi) ci   perderemmo \tʃi pɛr.de.ˈrem.mo\
(voi) vi   perdereste \vi pɛr.de.ˈres.te\
(loro) si   perderebbero \si pɛr.de.ˈreb.be.ro\
Passé
(io) mi  sarei perso \misa.ˈre.i ˈpɛr.so\
(tu) ti  saresti perso \tisa.ˈres.ti ˈpɛr.so\
(lui / lei) si  sarebbe perso \sisa.ˈreb.be ˈpɛr.so\
(noi) ci  saremmo persi \tʃisa.ˈrem.mo ˈpɛr.si\
(voi) vi  sareste persi \visa.ˈres.te ˈpɛr.si\
(loro) essi  sarebbero persi \ˈes.sisa.ˈreb.be.ro ˈpɛr.si\

Subjonctif

Présent
che (io) mi   perda \mi ˈpɛr.da\
che (tu) ti   perda \ti ˈpɛr.da\
che (lui / lei) si   perda \si ˈpɛr.da\
che (noi) ci   perdiamo \tʃi pɛr.dj.ˈa.mo\
che (voi) vi   perdiate \vi pɛr.dj.ˈa.te\
che (loro) si   perdano \si ˈpɛr.da.no\
Passé composé
che (io) mi  sia perso \miˈsi.a ˈpɛr.so\
che (tu) ti  sia perso \tiˈsi.a ˈpɛr.so\
che (lui / lei) si  sia perso \siˈsi.a ˈpɛr.so\
che (noi) ci  siamo persi \tʃiˈsja.mo ˈpɛr.si\
che (voi) vi  siate persi \viˈsja.te ˈpɛr.si\
che (loro) essi  siano persi \ˈes.siˈsi.a.no ˈpɛr.si\
Imparfait
che (io) mi   perdessi \mi pɛr.ˈdes.si\
che (tu) ti   perdessi \ti pɛr.ˈdes.si\
che (lui / lei) si   perdesse \si pɛr.ˈdes.se\
che (noi) ci   perdessimo \tʃi pɛr.des.ˈsi.mo\
che (voi) vi   perdeste \vi pɛr.ˈdes.te\
che (loro) si   perdessero \si pɛr.ˈdes.se.ro\
Plus-que-parfait
che (io) mi  fossi perso \miˈfos.si ˈpɛr.so\
che (tu) ti  fossi perso \tiˈfos.si ˈpɛr.so\
che (lui / lei) si  fosse perso \siˈfos.se ˈpɛr.so\
che (noi) ci  fossimo persi \tʃiˈfos.si.mo ˈpɛr.si\
che (voi) vi  foste persi \viˈfos.te ˈpɛr.si\
che (loro) essi  fossero persi \ˈes.siˈfos.se.ro ˈpɛr.si\

Impératif