Dienstag

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Dienstag. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Dienstag, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Dienstag au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Dienstag est ici. La définition du mot Dienstag vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDienstag, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(Deuxième moitié du XVIIe siècle). Du moyen bas allemand Dingesdach, dinstag (« jour du thing » ou « jour de Thincsus ») (Thincsus est le dieu germanique de la guerre). Apparenté au danois et norvégien tirsdag, au néerlandais diensdag, au suédois tisdag.[1]

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Dienstag
\ˈdiːnstaːk\
die Dienstage
\ˈdiːnstaːɡə\
Accusatif den Dienstag
\ˈdiːnstaːk\
die Dienstage
\ˈdiːnstaːɡə\
Génitif des Dienstags
\ˈdiːnstaːks\
ou Dienstages
der Dienstage
\ˈdiːnstaːɡə\
Datif dem Dienstag
\ˈdiːnstaːk\
ou Dienstage
den Dienstagen
\ˈdiːnstaːɡən\
wie man den Dienstag in anderen Ländern nennt - comment on nomme le mardi dans des autres pays

Dienstag \ˈdiːnstaːk\ masculin

  1. (Chronologie) Mardi, deuxième jour de la semaine selon la norme ISO 8601.
    • Der Termin am Dienstag passt mir nicht.
      Le rendez-vous ce mardi ne me convient pas.
    • Morgen haben wir Dienstag.
      Demain, nous sommes mardi.
    • Am Dienstag gehen wir ins Schwimmbad.
      Mardi prochain nous irons à la piscine.
    • heute ist Dienstag, der 10. Februar.
      Nous sommes aujourd'hui le mardi 10 février.
    • Ich habe für Dienstag eine Reservierung im Bowling gemacht.
      J'ai réservé au bowling pour mardi.
    • Das Erdbeben kam an einem Dienstag. Es gab keine kleineren Vorbeben. Nichts, das mich gewarnt hätte. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)
      Le tremblement de terre se produisit un mardi. Il n’y eut pas de petites secousses préalables, rien qui m’aurait avertie.
    • Der HND rechnete damit, dass in der Nacht auf Dienstag vor allem kleinere Gewässer innerhalb kurzer Zeit ausufern und Überschwemmungen verursachen könnten, die dann schnell wieder zurückgehen. Die genaue Hochwassergefahr könne aber „örtlich schwer vorhergesagt werden“. — ((SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 )
      Le HND s’attendait à ce que, dans la nuit de lundi à mardi, les petits cours d'eau en particulier puissent déborder en peu de temps et provoquer des inondations, qui se résorberaient ensuite rapidement. Le risque exact d'inondation peut toutefois « difficilement être prédit localement ».
    • Hydrothermale Explosionen wie jene vom Dienstag ereignen sich in dem Nationalpark im Bundesstaat Wyoming bis zu zweimal pro Jahr. Oft bleiben sie auf dem 8983 Quadratkilometer großen Areal – da sie sich häufig im Hinterland ereignen – jedoch unentdeckt. — (Marlene Erhart, « Hydrothermale Explosion schlägt Besucher im Yellowstone-Nationalpark in die Flucht », dans Der Standard, 24 juillet 2024 )
      Des explosions hydrothermales comme celle de mardi se produisent dans le parc national de l'État du Wyoming jusqu’à deux fois par an. Cependant, ils restent souvent inconnus dans la zone de 8 983 kilomètres carrés, car ils se trouvent souvent dans l’arrière-pays.

Synonymes

Hyponymes

Hyperonymes

Dérivés

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « Dienstag  »
  • Berlin : écouter « Dienstag  »
  • Berlin : écouter « Dienstag  »
  • (Allemagne) : écouter « Dienstag  »

Voir aussi

  • Dienstag sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 437.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, édition 1997, ISBN 0-245-50308-0, page 74.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.