Un contributeur insiste pour intégrer dans la section Étymologie le paragraphe suivant dont la mention a fait controverse sous la forme d'inscriptions/effacements successifs :
Mais par l’étymologie populaire, principal moteur d’évolution du vocabulaire suivant Jacqueline Picoche qui en donne la définition : « regroupement instinctif des mots en familles supposées » dans Nouveau dictionnaire étymologique du Français (Hachette/Tchou-2ème trim. 1971), cathédrale pourrait signifier : Siège renversé. Voir schéma homothétique ci-contre qui met en corrélation les formes générales d’une cathédrale Notre-Dame avec un corps féminin.
Les avis sur la question sont les bienvenus. Béotien lambda 11 décembre 2007 à 10:27 (UTC)
Je pense qu'il n'y a pas de polémique. Je récapitule la situation : il y a :
Est-ce que ça ne serait pas le résultat d'un pari stupide (combien de temps ça va rester ?) ou bien une tentative de discréditer les wikis ? Je ne sais pas. Mais je propose, si vous êtes d'accord, de supprimer la présente page de discussion (ou, au minimum, la partie en cause, qu'on peut toujours retrouver dans l'historique de la page cathédrale). Lmaltier 11 décembre 2007 à 17:38 (UTC)
Pour Béotien lambda je communique ci-joint un avis autorisé qui rassurera aussi, je l'espère, Lmaltier ainsi que les autres contributeurs qui ont cru, un peu vite peut-être, qu'il s'agissait d'une mauvaise blague. Je viens de créer mon compte sur Wiktionnaire pour participer à ce débat passionnant.
Même si j'ai un peu étudié le grec en classe de 4ème, je ne suis pas assez armé pour t'éclairer. Par contre, l'étymologie populaire me passionne et j'ai la conviction que "cathédrale", pour le commun des mortels, évoque bien un "Siège" renversé. Par siège j'entends: la partie du corps sur laquelle on s'assoie. De nombreuses expressions populaires y font allusion, sans doute possible. Et si en plus c'est savant, tant mieux. J'ai toujours su que le peuple était savant. C'est pour illustrer cette façon de voir le monde que j'ai mis au point le schéma qui a lancé le débat.Rosart 2 février 2008 à 15:50 (UTC)
Pour Lmaltier et sans chercher très loin, l'expression "Cathédrale Notre Dame", si les mots ont encore un sens, dit bien que la cathédrale est une femme. Ce n'est d'ailleurs que la reprise de l'idée que le corps humain est un temple,("Détruisez ce temple et en trois jours je le rebâtirai". Paroles du Christ qui parlait du temple de son corps).Rosart 4 février 2008 à 09:06 (UTC)
Je vous ai donné ces deux exemples parce que je pensais que vous saisiriez l'analogie. Je me suis trompé. Vous voulez du populaire "populaire". Alors voyez donc ce que signifie "cathédrale" en rugby (une forme de plaquage interdite parce que dangereuse), et renseignez-vous sur la blague de potache qui consiste à mettre un lit en "cathédrale". Elle est très pratiquée par les bidasses. Merci de me faire part de vos commentaires. Si ces deux exemples ne vous satisfont pas, j'en ai d'autres, plus "crades", que je n'oserai pas donner ici. A bientôt.Rosart 5 février 2008 à 19:52 (UTC)
Bonjour,je vous entends bien, mais j'ai un problème. Dans KATHEDRA, EDRA à lui seul porte le sens de SIEGE. Donc KATHEDRA en dit plus. Ne trouvant nulle part d'explication à KATH non pris en compte dans les différents dictionnaires, je me suis attaqué à cette énigme dès 1964. A partir de 1980 j'ai diffusé lors de conférences ou dans différentes publications mon explication de SIEGE RENVERSE, avec siège entendu comme la partie du corps sur laquelle on s'assoie. A l'heure actuelle je ne dispose que de références à ce que j'ai dit ou écrit. Ce sont pour l'essentiel quelques correspondances privées émanant des différents évêques et archevêques de Strasbourg, qui vraisemblablement ne sont pas les plus qualifiés (quoique?), de Henri Vincenot qui a semblé être très intéressé, et de l'helléniste qui a produit le manuscrit que j'ai reproduit plus haut. Que vallent ces documents pour le Wiktionnaire s'il ne prend pas en compte les recherches originales? D'autre part comment avancer si pour être crédible il faut se référer à ce qu'ont dit les "vieilles barbes"? Merci d'éclairer le novice que je reste.Rosart 6 février 2008 à 09:17 (UTC)
La remarque de Béotien lambda est tout à fait justifiée, mais je crains que l'étymologie populaire ne s'encombre pas de ces nuances. Elle fonctionne, me semble-t-il, essentiellement à partir des consonnes contenues dans les mots. Si, comme c'est probable, elle est à l'origine des deux expressions citées plus haut (Cathédrale= plaquage dangereux interdit au rugby, et Mettre un lit en cathédrale), cela prouverait que l'idée "jambes en l'air" est maintenant comprise dans le mot Cathédrale. Il faudrait savoir quand cette association s'est faite. Qui peut apporter des éléments de réponse?Rosart 7 février 2008 à 18:48 (UTC)
Je n'imagine pas un seul instant de telles retombées à mes travaux. Je pense à quelquechose de plus profond qui émergerait dans les expressions populaires, comme des icebergs, dont on ne voit qu'une petite partie. Si dans l'inconscient collectif "Eglise" voulait dire "Femme" (Notre mère l'Eglise, Eglise Notre Dame), le juron lorrain que j'ai prononcé à de nombreuses reprises dans ma jeunesse "Vains dieux la belle église" pour manifester mon admiration devant une belle fille et repris par Gilles Grangier dans son film de 1960 "Les Vieux de la Vieille", prendrait tout son sens. Et alors "Eglise cathédrale" voudrait tout simplement dire "Femme représentée jambes en l'air". Ou aussi "Femme avec siège renversé"? A suivre.Rosart 8 février 2008 à 11:08 (UTC)
Pour relativiser le terme-capillotracté-utilisé par Darkdadaah j'ajouterai une dernière contribution sur le fond. Le discours allégorique de l'Eglise a très bien pu se traduire jusque dans les édifices religieux et le langage. Un seul exemple: la relation "sponsale" du Christ avec son Eglise affirmée par le Vatican produit le discours officiel suivant: "Le Christ est l'Epoux, l'Eglise est l'Epouse". (Pour Christ-Epoux voir: Matthieu IX,15-Jean III,29- Deuxième Epitre aux Corinthiens XI,2-Epitre aux Ephésiens V,25.....Pour Eglise-Epouse voir: Deuxième Epitre aux Corinthiens XI,2- Epitre aux Ephésiens V,25 et 27 ainsi que 31 et 32- Apocalypse XIX,7 et XXI,9....) A partir de là rien n'empèche les bâtisseurs de suivre à la lettre cet enseignement et de le traduire dans leurs productions, les églises cathédrales. Quant au bon peuple il perpétue par les expressions qu'il utilise, le concept d'Epouse-Mère, mettant ainsi en cohérence Formes, Fonctions et Dénominations. Ce qui permet à Monseigneur Doré, archevêque de Strasbourg d'écrire à propos de la cathédrale: "Le monument se présente en effet d'abord comme un corps......mais le corps n'est rien sans l'âme". (Notre Dame de Strasbourg par l'image de Bernard Eckert, Editions La Goélette). Pour résumer, les expressions transmises par "étymologie populaire" sont des figures de rhétorique illustrant le discours allégorique de l'Eglise Catholique. Résultat pour nous au 21ème siècle, des édifices religieux ayant Formes, Fonctions et Dénominations d'une Femme-Mère, que l'Académie dans sa grande sagesse dénomme Siège Episcopal. C'est ce qui s'appelle en langage populaire "s'asseoir dessus".Rosart 9 février 2008 à 10:37 (UTC)
Commentaire amical. Le problème c'est justement que les cathédrales ne sont pas rondes, sauf la dernière à Evry imaginée et réalisée par Mario Botta. (Il existe d'ailleurs une explication toute rationnelle à cette forme exceptionnelle). Les cathédrales ne respectent pas l'anthropomorphisme de la croix. La croix à été utilisée parce que ça correspondait à ce qu'on souhaitait y suspendre. Les cathédrales reproduisent la forme du corps humain. Tout est affaire de références Rosart 11 février 2008 à 08:51 (UTC)
Puisque décidément il faut tout expliquer par le menu, je le fais volontiers. On a vu plus haut que les mots qu'utilise le langage populaire ne font pas forcément référence aux définitions académiques. Ils évoquent souvent une histoire parallèle plus "proche du terrain". Si l'on a quelque respect pour ce savoir enfoui, lorsqu'on veut réaliser un dictionnaire à l'usage du plus grand nombre et non pas pour dire plus mal ce que les académiciens ont si bien dit, on doit prendre la hauteur nécessaire pour voir au-delà de l'Académie Française. Le mot "cathédrale" nous en offre l'occasion. (Il se trouve que je me suis penché sur son cas). L'étymologie, la populaire ou une autre, permet de retrouver le sens du mot à partir de sa provenance, et celle qui nous intéresse présentement nous apprend que "Cathédrale" évoque le corps humain, lequel n'est pas rond. Ce serait la moindre des choses que le dictionnaire, s'il veut mériter son nom, en fasse état. Rosart 12 février 2008 à 13:11 (UTC)
Pour éviter tout malentendu, lorsque je parle d'Etymologie Populaire, il faut l'entendre avec la définition qu'en a donnée Jacqueline Picoche qui l'a "créée". (Regroupement instinctif des mots en familles supposées). Cette définition figure au début de cette page ,et mes différentes interventions qui précèdent ne s'en sont jamais écartées. Il est fondamental, dans un dictionnaire surtout, d'utiliser le mot juste dans un français correct. Manifestement Lmaltier parle d'autre chose.Rosart 13 février 2008 à 14:11 (UTC)
Cette réponse me confirme que nous ne parlons pas de la même chose. Si je me reporte au DAF3, l'instinct chez l'homme est la "tendance innée et irréfléchie, faculté naturelle de sentir, de présentir, de deviner". C'est évidemment ce sens qui figure dans la définition de Jacqueline Picoche. Avec cette précision, on s'aperçoit de suite que "penser" et "instinctivement" ne peuvent aller de pair. Ta question relative à "cathédrale-siège" et "cathédrale-renversé" est caduque. Le sens que j'ai mis en évidence s'est imposé "instinctivement" au fil du temps. C'est ça l'étymologie populaire. Désolé d'insister, mais c'est ainsi qu'on progresse tous ensemble .Rosart 14 février 2008 à 09:16 (UTC)
Je réfute le terme "approximatif". L'instinct étant une impulsion naturelle qui échappe à la volonté, lorsqu'il intervient il précède toujours la réflexion. C'est pourquoi je maintiens que hors d'une volonté, le regroupement de "cathédrale" avec les mots "siège" et "renversé" peut s'opérer, surtout si cela correspond à une réalité de fait et perceptible. Si l'étymologie académique n'y retrouve pas ses règles, ce n'est pas étonnant. L'étymologie populaire a ses propres règles et n'est pas en concurrence. C'est autre chose qu'on peut utiliser pour y voir plus clair, lorsque le discours académique montre ses limites. (Mais on peut aussi s'en passer et se satisfaire de l'ordinaire).Rosart 15 février 2008 à 09:03 (UTC)
Bonjour, Je ne veux pas avoir le dernier mot, mais pour qu'on puisse dialoguer intelligemment il faut rappeler que l'étymologie pop. fonctionnant à l'instinct, il y a de grandes chances qu'elle "s'assoie" sur les règles de l'Académie. Qu'on le veuille ou non, il faut faire avec si on admet que ses mécanismes fonctionnent dans les têtes. "Vains dieux la belle église!" pourrais-je dire spontanément et tout le monde comprendra qu'une belle fille est dans le coin. Amicalement.Rosart 16 février 2008 à 08:14 (UTC)
cher Rosart,
ton schéma est séduisant et la similitude entre la forme de la cathédrale gothique et le corps de la femme trop présent pour ne pas y penser. J'avais blogué la dessus, il fut un temps en comparant la rosace avec euh… et le portail d'entrée, well…. Bref, la messe avec une renaissance toujours réitérée. L'église vécue comme une sainte mere, l'idée est commune et il est fort probable que les architectes ont délibérément accentué la métaphore.
Une remarque en passant, ton schéma devrait etre revu : la femme couchée devrait avoir les bras en croix.
Ceci dit, au niveau linguistique, quand le mot latin apparait, les cathédrales ont un plan basilical (lequel mot n'est pas lié a base (idée de siège) mais a basileus (« roi »)); la forme en croix et l'ajout des tours frontales est beaucoup plus tardif. Si cela t'intéresse, je te conseille la lecture passionnante du livre de Christian Norberg-Schulz, La Signification dans l'architecture occidentale.
Donc ton schéma, pour passionnant qu'il soit, est totalement anachronique, hors sujet pour justifier une étymologie.
En ce qui concerne l'étymologie grecque, il faut une assurance certaine, du culot dirais-je en filant la métaphore sexuelle que tu proposes, pour dire que les grecs qui ont crée καθέδρα (« siège ou banc », « posture assise ») ne voulaient pas dire « siège ou banc » ni « posture assise » mais « fondement renversé ».
Il faut aussi un culot hénaurme pour, parmi toutes les significations de κατά, choisir celle qui voudrait dire « idée de renversement » et affirmer « celle-là et celle-là seule est la bonne ». À mon humble avis, cet adverbe qui donne une idée de « bas », renforce ici le mot ἕδρα qui veut aussi dire « base ».
L'idée de « cathédrale », adjectivement, est effectivement celle de « siège » dans le sens moderne de « siège social » : centre du pouvoir.
--Diligent 15 février 2008 à 10:09 (UTC)
Merci à Diligent pour l'intérêt qu'il porte à ce débat et pour les précisions utiles qu'il fournit. Pour les bras en croix, dans les faits ils sont repliés sur la poitrine, les mains jointes sur le thorax étant symbolisées par la tour de croisée du transept. Je n'ai pas repris mon schéma car je ne suis pas assez bon dessinateur. Ce détail qui préoccupait aussi Henri Vincenot avec qui j'étais en contact, avait été réglé ainsi, sans rechercher d'autres preuves hypothétiques.Rosart 15 février 2008 à 14:54 (UTC)
Mon "schéma homothétique" ne prétend pas justifier une étymologie. Il justifie, à mes yeux, un "regroupement instinctif de mots". A creuser si tu veux bien. A+.Rosart 17 février 2008 à 17:39 (UTC)
Une précision pour Béotien lambda, le vitrail de Juda date effectivement de 1876, c'est mentionné dans toutes mes publications depuis que j'écris sur le sujet. Bernard Xibaut parle d'un ésotérisme moyen-âgeux dont le clergé local à une frousse bleue, mais que je n'ai jamais évoqué. Fermons la parenthèse et sans rancune.Rosart 15 février 2008 à 14:41 (UTC)
Réflexion personnelle en guise de conclusion désabusée mais provisoire: "Tu ne feras pas boire un âne qui n'a pas soif". "Bien fait pour toi" aurait ajouté mon grand-père THOMAS qui était un sage.Rosart 22 février 2008 à 13:31 (UTC)