Discussion:faire

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion:faire. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion:faire, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion:faire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion:faire est ici. La définition du mot Discussion:faire vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion:faire, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Mot à la une

Structure "faire une X"

En entendant dans la bouche d'un journaliste tout à l'heure la jolie expression "faire une Pénélope" (Gagner de l'argent sans rien faire), je suis venu voir ce que le wiktionnaire avait à dire sur cette structure et je vois qu'elle n'est à aucune des entrées du verbe faire. Il faudrait peut-être la rajouter? La définition serait quelque chose du genre "faire une + Patronyme" : Realiser une action pour laquelle la personne en question est notablement connue.

Non, faire une Pénélope ou faire une Phryné semble-t-il est dans ce cas une locution fixe. En l'occurrence, c'est au moins utilisé depuis 1887. Treehill (discussion) 19 novembre 2019 à 20:59 (UTC)Répondre

Recherche

Je cherche le terme exacte pour définir une action que l'on fait à quelqu'un et cette action est remise en retour.

réciprocité. JackPotte ($) 26 mai 2012 à 18:04 (UTC)Répondre
Un prêté pour un rendu ?
(sept ans après la question...)
--Justinetto (discussion) 19 novembre 2019 à 22:50 (UTC)Répondre

Déplacement d'expressions contenant le mot "faire" (liens rouges)

--Copyleft (discussion) 6 juillet 2014 à 16:26 (UTC)Répondre

Etymologie

On nous indique un imaginaire fagere en latin tardif, mais cela me semble totalement farfelu, puisqu'en italien on a un verbe fare (qui ressemble tellement à faire !) qui a de nombreuses formes avec un c : faccio, facevo, feci et faccia (et la totalité du passé simple et du subjonctif présent), facendo, facente... Et aucune forme avec un g. Il serait impensable que l'italien ait fait en bon en arrière si fagere avait existé ! --Plijno (discussion) 27 juillet 2017 à 08:35 (UTC) (bon connaisseur du latin tardif et de l'italien et de quelques autres langues)Répondre

L’italien fare est issu du latin facere selon Wiktionnaire. — TAKASUGI Shinji (d) 27 juillet 2017 à 10:54 (UTC)Répondre
Bah oui, nous sommes bien d'accord, et l'étymologie indiquée dans l'article est à rectifier ! --Plijno (discussion) 27 juillet 2018 à 11:35 (UTC)Répondre

Il pourrait y avoir une explication : la mention de fagere a été introduite par la modif suivante :

qui mentionne le latin de Gaule. Cela expliquerait que l’italien a évolué différemment, et qu’il n’est pas question de retour en arrière pour l’italien.

Mais le même contributeur a ensuite supprimé la mention de Gaule :

Pourquoi ? Je ne sais pas. C’est dommage qu’il n’y ait pas de références, mais l’hypothèse d’un fagere intermédiaire a été évoquée par des auteurs : cherchez "faire" "fagere" sur Google livres pour facilement trouver des livres évoquant ce mot. Mais je pense que c’est beaucoup trop hypothétique et discutable pour le mentionner sans références précises. Lmaltier (discussion) 27 juillet 2018 à 16:32 (UTC)Répondre

Autres discussions sur ce terme