Discussion:madonluku

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion:madonluku. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion:madonluku, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion:madonluku au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion:madonluku est ici. La définition du mot Discussion:madonluku vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion:madonluku, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Note sur les mots composés

En finnois les mots composés qui forment une notion compacte s’écrivent liés. Une espace dénote une pause courte entre les mots à l’oral. Les mots composés liés sont alors prononcés sans cette pause. De bons exemples permettent de distinguer les differences.

  1. Deux noms liés.
    • Kaupungissa on kerrostaloja. – Dans la ville, il y a des immeubles.
    • Kaupungissa on kerros taloja. – Dans la ville, il y a une pile de maisons. (insensé, mais possible)
  2. Un nom lié à un adjectif
    • Onko se vaakasuorassa? – Est-ce qu'il est à l'horizontale ?
    • Onko se vaaka suorassa? – Est ce que le trébuchet est droit ?
  3. Un adjectif lié à un nom.
    • Hän on nuorimies. – Il est un jeune homme.
    • Hän on nuori mies. – Il est un homme jeune.
  4. Encore d'autres exemples.
    • « Hän on hyvä oikeinkirjoituksessakin. » – « Il est bon en orthographe aussi. »
    • « Hän on hyvä oikein kirjoituksessakin. » – « Il est bon voire à l’écrit aussi. »
    • « Kevytmaito sisältää kaksi prosenttia rasvaa. » – « Le lait demi-écrémé contient deux pour cent de graisse. »
    • « Kevyt maito sisältää kaksi prosenttia rasvaa. » – « Le lait léger contient deux pour cent de graisse. »

Parfois la différence de sens entre les paires est minimale, par exemple « madonluku ». Dans ce cas-là ils peuvent être considérés comme deux orthographes du même mot. Grammaticalement deux entités liées forment un mot composé et deux entités séparées forment une locution ; dans les deux leur nature depend de leur constituants. La confusion se pose essentiellement sur des expressions lexicalisées comme « lukuun ottamatta » (excepté, sans prendre compte de), « toisin sanoen » (c'est-à-dire, autrement dit) et « vastaanottaa » contre « ottaa vastaan » (recevoir, accueillir).