Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Discussion modèle:n. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Discussion modèle:n, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Discussion modèle:n au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Discussion modèle:n est ici. La définition du mot
Discussion modèle:n vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Discussion modèle:n, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
je trouve le libellé trop ambigu, à la différence de masculin ou féminin qui sont explicites. ca serait possible de modifier en genre neutre ? - mirror ☣ Rᴑᴙᴚim 7 septembre 2011 à 17:33 (UTC)Répondre
- je ne vois pas en quoi c'est plus ambigu de sens que masculin ou féminin, ou plus difficile à comprendre. Le neutre n'est pas rare en linguistique. De nbreuses langues en Europe ont un neutre. Dhegiha 7 septembre 2011 à 18:17 (UTC)Répondre
- La mention genre neutre ferait vraiment lourd sur la ligne de forme. Par contre je serais d'avis qu'on fasse un renvoi vers le glossaire comme pour le modèle
{{invariable}}
, ça désambiguïserait le terme sans prendre trop de place. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 septembre 2011 à 18:46 (UTC)Répondre
- un lien vers le glossaire c'est parfait pour moi, je voulais juste lever l’ambiguïté qu'il peut y avoir entre le genre et le registre (ici dans le cas du japonais, mais y a probablement d'autres cas) et n'importe quelle méthode me convient. même si les informations ne sont pas au même endroit en principe, ça me rassure - mirror ☣ Rᴑᴙᴚim 8 septembre 2011 à 02:41 (UTC)Répondre
- Adjugé vendu, je vais en faire la demande à un sysop parce que le modèle est protégé. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 septembre 2011 à 17:41 (UTC)Répondre
- Done. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 septembre 2011 à 19:28 (UTC)Répondre