Bienvenue sur le Wiktionnaire, Jamain/Archives2010. If you don’t speak French, click here
Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon. Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso. Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie. Bonne continuation parmi nous ! |
Stephane8888 ✍ 20 juillet 2010 à 07:30 (UTC)
Bonjour Jamain. Il est possible de propager son compte sur les autres projets de la Wikimedia foundation : ça s'appelle la propagation SUL (voir surtout ici). Cette propagation n'a pas encore eu lieu pour le compte "Jamain". Mais sur cette page tu constateras que des homonymes ont déjà créé des comptes sur quelques projets (à moins que ce soit toi il y a quelques mois). C'est pour ça que tu n'arrives pas à te connecter, ni à créer un compte "Jamain". Par chance ces autres comptes n'ont pas contribué, donc (si tu tiens vraiment à conserver "Jamain"), il faut propager ton compte SUL. Ensuite nous demanderons aux bureaucrates des quelques projets en question de renommer ces comptes fantômes. Sinon, tu choisis un compte pris par personne en vérifiant sur cette page (change l'URL pour vérifier ;-) Très bonne continuation et n'hésite pas à poser plein de question. Stephane8888 ✍ 20 juillet 2010 à 13:56 (UTC)
{{subst:Usurp|Jamain|fr}}
en bas de la page. Tiens moi au courant. Stephane8888 ✍ 20 juillet 2010 à 16:16 (UTC) P.S. : Euh, peut être {{subst:Usurp|Jamain|fr.wikt}}
ou {{subst:Usurp|Jamain|wikt.fr}}
. C'est pas très clair leur procédure. Précise bien que ton compte est celui du fr.wiktionary Stephane8888 ✍ 20 juillet 2010 à 16:44 (UTC)
{{subst:Usurp|Jamain|wikt}}
mais bon… quelqu'un a corrigé. Ton problème sur Wikipédia sera traité d'ici 24h je pense. À suivre. Stephane8888 ✍ 20 juillet 2010 à 20:00 (UTC)salut Jamain,
Il faut être un peu plus respectueux du travail des autres. Tu a effacé un étymologie parfaitement logique. Pour info (si ça t'intéresse), Wikipédia dit que la plante est répandue « de l'Italie à la Perse », c'est-à-dire partout en Méditerranée… sauf dans la péninsule ibérique . Il existe une Ibérie antique (→ voir Iberia, actuelle Géorgie) qui correspond plus -étant au centre- à la définition de l'aire géographique mentionnée par Wikipédia…
Souvent, les gens rattachent les étymologies aux mots qu'ils connaissent (Ibérie espagnole). Il faut faire attention.
Ceci dit, tu as ajouté la source qui, même légèrement erronée, donne des informations sur les a prioris linguistiques des locuteurs
bon travail et bonne continuation !
--Diligent 22 juillet 2010 à 08:12 (UTC)
Bonjour Jamain et félicitations pour ton compte SUL.
L'indication chiffrée dans la liste de suivi donne le nombre de caractères ajoutés (+) ou de caractères retirés (-) par les différentes contributions. C'est seulement pour attirer l'œil sur d'importantes modifications (même si ce n'est pas forcément corrélé…).
Au sujet de ta contribution sur ferrailleur, j'attire ton attention sur le fait que les définitions doivent être libres de droit. Le dictionnaire Mediadico est en effet protégé (« Copyright © 1987-2010 MEDIADICO | Tous droits réservés »). Tu as eu un très bon réflexe de citer ta source. Mais seuls les dictionnaires libres de droits sont "recopiables" (en les mentionnant). Pour ceux qui sont protégés, rien n'empêche de s'en inspirer, et de les indiquer en référence. Astuce pour la syntaxe : {{-réf-}}{{R:Mediadico}}
Tu trouveras notre vision des choses à ce sujet : ici (les traductions sont moins évidentes mais une utilisation systématique peut être reprochée) Stephane8888 ✍ 23 juillet 2010 à 15:58 (UTC)
Attention, on n'a absolument pas le droit de recopier les dictionnaires existants, sauf exception. Je suis donc obligé de supprimer gaura pour des raisons légales. Lmaltier 23 juillet 2010 à 17:18 (UTC)
On peut éventuellement mentionner un dictionnaire comme référence, quand il peut y avoir un doute sur l'existence d'un mot, mais ce n'est presque jamais utile. Les références principales que nous utilisons, ce sont les exemples d'utilisation, et donc les citations qui prouvent que le mot existe, et montrent en même temps comment il est employé. Mais, en aucun cas, il ne faut s'inspirer d'un dictionnaire existant (sauf ceux du domaine public, donc des très anciens). Tout ce qu'on peut faire, c'est les consulter, mais il faut complètement oublier les définitions lues avant de créer sa propre définition. Lmaltier 23 juillet 2010 à 19:03 (UTC)
Bonjour à vous deux. Larousse 1933 ?? S'il s'agit d'un auteur unique il faut attendre 78 ans et 4 mois donc : mai 2012 par sécurité. En revanche si c'est une œuvre collective : 2004 ! Voir Wiktionnaire:Copyright#Durée des droits d’auteur. J'ai posé la question sur Wikisource (les spécialistes de la recopie de livres) car ils ont importé le Gaffiot de 1934… A suivre donc… Stephane8888 ✍ 24 juillet 2010 à 20:00 (UTC)
Bonjour Jamain.
Merci de nous aider à enrichir le Wiktionnaire. Je vois que tu débutes et que tu ne sais pas encore créer des articles formatés (conformes à la présentation et à la syntaxe du Wiktionnaire). Pour t’aider à créer une nouvelle entrée, tu peux utiliser un patron. Voici comment procéder :
Suppose que tu veuilles créer le mot générationnel (qui reste à créer). Tape « générationnel » dans le champs de recherche (en haut à gauche juste en dessous de notre logo) puis clique sur Lire ou Rechercher. Tu tombes alors sur cette page. Tu peux voir que tu as plusieurs options. Choisis celle-ci :
Et là, tu te retrouves sur la page d’aide à la création rapide. Tu n’as plus qu’à taper « générationnel » dans le champ d’adjectif, tu tapes sur entrée ou cliques dessus et tu devrais tomber sur l’article en ébauche (prérempli). Tu n’as plus qu’à le compléter…
Après, tu verras que c’est beaucoup plus facile.
Voilà, si tu as des question, n’hésite pas .
Amicalement,
--Actarus (Prince d'Euphor) 31 juillet 2010 à 08:28 (UTC)
Bonjour. Je réponds à la place d'Actarus : le modèle {{fr-rég}}
doit seulement être utilisé pour les pluriels réguliers. Si le mot est invariable, on utilise le modèle {{fr-inv}}
. Je corrige dans chamérops. A+ Stephane8888 ✍ 14 août 2010 à 11:56 (UTC)
Remarque : Je trouve tes choix de citations excellents.(et je sais d'expérience que ce n'est pas un travail évident) Stephane8888 ✍ 14 août 2010 à 20:20 (UTC)
{{sp}}
donne singulier et pluriel identiques).Bonjour. Juste une chose dans tes exemples :
N’oublie pas de mettre un espace avant {{source}}
, comme ceci :
Les règles de typographie le réclament. Merci.
--Actarus (Prince d'Euphor) 15 août 2010 à 08:06 (UTC)
Ne manquerait il pas un tout petit de ? --Pjacquot 17 août 2010 à 12:21 (UTC)
--Pjacquot 17 août 2010 à 12:23 (UTC)
Je me suis permis de déplacer la citation dans la section participe présent. --GaAs1944 15 septembre 2010 à 07:37 (UTC)
Bonjour. C'est peut-être étrange, mais ici on utilise le terme "grec" pour indiquer le grec moderne. C'est utile donc de préciser dans nos etymologies si un mot proviant du grec ancien ou du grec (moderne). Un exemple ici. --Flyax 25 septembre 2010 à 07:55 (UTC)
Bonjour, dans l’article, tu donnes un lien vers Vergerette du Canada sur l’encyclopédie Wikipédia et le nom binomial de wikipédia « Conyza canadensis » n’est pas le même que celui que tu cites dans ton article « Solidago canadensis » qui pour wikipédia correspond à Solidage du Canada sur l’encyclopédie Wikipédia . Pourrais tu vérifier s’il te plait? | Borda 30 septembre 2010 à 11:08 (UTC)
Bonjour.
Out of curiosity,j'aimerais savoir par quel miracle le grec ancien chimôn a donné calic-. --Pjacquot 15 octobre 2010 à 09:03 (UTC)
Bonjour,
Et bien simplement en m'emmélant les pinceaux, j'ai ajouté 3 mots: calycanthe, calycanthacée et calycanthacées et le premier avait curieusement une étymologie différente des deux autres, voilà !
J'ai entretemps remis les pendules à l'heure.
Merci quand même pour cette opportune vérification (on ne vérifie jamais assez). Si cela se reproduit, n'hésitez pas à me reprendre. Je précise que je n'ai aucune connaissance du grec et m'en réfère donc à des ouvrages. L'étymologie du mot calycanthe par exemple vient du livre de Diane Adriaensssen, le latin de mon jardin, page 73. -Jamain 15 octobre 2010 à 09:42 (UTC)
La dernière fois que tu as modifié cette page (diff), tu as normalement eu le message d'avertissement
Attention ! Vous vous trompez probablement de page, les questions ne doivent pas être mises ici. Merci d’utiliser le lien « Poser votre question » pour poser une nouvelle question. Signalez d'éventuelles fausses détections sur WT:F |
Je ne te fais pas de reproche, j'aimerais juste comprendre : ce message n'était-il pas assez explicite, ou pas assez visible ? Ou pas assez rose ? À moins que tu ne l'aies pas vu du tout ?
J'essaie d'améliorer le comportement des filtres anti-abus et je serais heureux d'avoir ton aide. --GaAs 14 décembre 2010 à 00:32 (UTC)