Salut,
Je te signale que je suis en France en ce moment, je te répondrai le 7 janvier. Martin.
salut, je trouve ton idée sur la catégorisation des étymologies par source de langue très pertinente. je ne suis pas toutes les pages de vote, si tu lances un vote sur l'idée, fais-moi signe. --Diligent 2 janvier 2009 à 04:14 (UTC)
Dans certaines voix hongroises (kabát, kalap...) j'ai ajouté une catégorie. Dis-moi si j'ai bien fait ou s'il y avait une autre façon à utiliser. Merci.--Antal 3 janvier 2009 à 09:28 (UTC)
je suis nul en bot, comme tu le sais, tu es capable de pecher les pages vidissimes mais correctement modelisées comme monobook ? Des trucs comme ça c'est prioritaire de chez prioritaire. --Diligent 3 janvier 2009 à 19:12 (UTC)
Me voilà. Effectivement oui j ignorais l existance de ces modèles en anglais... donc merci. Et non ton message ne me gênait pas. Et oui je suis d accord que ce n est pas facile d avoir toutes les pages qui utilisent la même forme. Désolé j ai du mal avec ce clavier AZERTY lol. Mglovesfun.
Aucune opinion, mais à surveiller, si ce que tu dis est exact. --Szyx 6 janvier 2009 à 23:28 (UTC) C'est volontairement que je n'ai pas mis de lien
Salut,
Penses-tu que Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien devrait apparaitre dans la section Sous-catégories de Catégorie:indonésien ( comme apparait déjà Catégorie:Traductions en indonésien ) ??? merci Serpicozaure(discuter) 8 janvier 2009 à 10:32 (UTC)
Merci pour les réponses Serpicozaure(discuter) 9 janvier 2009 à 09:47 (UTC)
Bonjour Koxinga, en consultant la page du caractère 馬, je remarque une erreur dans la section Évolution graphique. La forme actuelle (simplifiée) affiche le caractère en format traditionnel, plutôt que celui-ci 马. J'aimerais le corriger mais je ne sais pas où trouver l'image correcte. Peux-tu m'aider? Merci, GiuseppeMassimo 8 janvier 2009 à 14:31 (UTC)
Bonjour, Lorsque je révise ( en relecture du DAF8 ou autre), il m'arrive souvent de virer des exemples.
C'est vrai, ainsi des exemples simples disparaissent, ils n'était pas souvent fort éclairants pour un lecteur, et surtout un locuteur du début du XXIe siècle. En outre, en accumulant des exemples littéraires dans le temps, on fini par avoir un bel article bien clair. Regarde par exemple amour ou soleil ou orbe ou race, et compare avec la version du DAF8. Saluts . François GOGLINS 9 janvier 2009 à 12:26 (UTC).
Suite à la discussion sur ma PdD : عبد الكَرِيمْ 14 janvier 2009 à 16:00 (UTC)
Bonjour. Je te remercie pour ton message. J'ai commencé à apprendre le japonais il y a quelque temps, mais je m'intéresse aux caractères chinois depuis longtemps. Or, en regardant certaines pages concernant les sinogrammes, j'y ai perçu un certain nombre d'erreurs et de manquements concernant la partie japonaise.
J'ai repris le fichier sur le site Edict qui liste les caractères japonais en les classant par code JIS 0-212, soit un total de 6355 caractères. J'ai aussi repris le fichier contenant la liste des caractères chinois sur le site Unihan, soit 27981 caractères (on est quand même loin des 70000 répertoriés !). Les deux fichiers contiennent beaucoup d'informations, sûrement trop, et il faudrait faire le tri de ce qui pourrait être pertinent et utile dans un projet comme le wiktionnaire. En plus, j'ai repris un dictionnaire japonais-français contenant 17591 mots, et le fameux dictionnaire Edict japonais-anglais contenant 161584 mots. Les quatre fichiers ont été transférés sur Excel, ce qui signifie que je peux manipuler les données comme je le souhaite. Le tout est maintenant de savoir ce qui vaut le coup d'être gardé. Si cela te tente, on pourrait en discuter et réparer les problèmes amenés par le projet Unihan.
Toutes les idées sont les bienvenues. A+. Chrisaix 25 janvier 2009 à 00:49 (UTC)
P.S. : j'ai oublié un autre détail important. Les catégories grammaticales en japonais sont sensiblement différentes de celles en français. Du coup, je pense qu'il faudrait revoir ce qui est utilisé jusqu'à présent (exemples : verbes ichiban et gohan, adjectifs en -i ou utilisés avec "na" ou "no", verbes formés d'un mot + する...). Il y a de quoi faire.
Joli article !
Je me demande juste pourquoi tu n'a pas simplement mis cela dans petit doigt, avec une petit note expliquant l'utilisation. On peut notamment écrire "le petit doigt de mon père lui a dit que ...", ce qui n'apparait pas dans tes articles. Le mon ici n'a pas de sens particulier.
Koxinga 3 février 2009 à 15:14 (UTC)
Attention, ton bot remplace aussi les modèles T préexistants : http://fr.wiktionary.orghttps://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=zéolithe&diff=5175730&oldid=5174982 . - Dakdada (discuter) 12 février 2009 à 10:59 (UTC)
Tant que j'y suis, je te conseillerais bien de mettre le modèle {{-}}
plutôt que {{boîte milieu}}
(question d'homogénéité avec {{(}}
et {{)}}
). - Dakdada (discuter) 12 février 2009 à 11:05 (UTC)
j'imagine que ton bot passe pas mal de temps à mettre à jour l'existent + les ajouts non encore normalisés des utilisateurs qui comme moi (mais je viens de me mettre a jour) continuent sur leurs vielles habitudes.
sinon, y'a les deux trucs suivants :
je ne sais pas comment faire mais quand je cree une page en utilisant le « bouton » : Créer cet article vous même avec un patron minimal prérempli. ledit patron a encore le vieux modele de trad sans T.
en bas de la fenetre de saisie, je peux faire appel (a la place de API) aux Wiki (modeles) et ça donne ça : * {{}} : {{trad||}}, il serait pas con que le T soit préentré.
amitiés, Diligent
quelqu'un a fait les modifs dont je parlais ici. je ne sais pas si c'est suite a mon message ou pas mais ca a été fait. c'est l'essentiel. --Diligent 21 février 2009 à 07:15 (UTC)
Salut,
Je traîne un peu sur le wiktio en lao, il y un gars qui importe des trads là-bas et on collabore un peu, évidement il y aussi ces satanées sections trads qui n'en finissent pas, j'ai essayé de faire du prosélytisme en important là-bas les {{boîte début}}
, {{boîte milieu}}
, {{boîte fin}}
et mon monobook mais ça n'a fait que changé la couleur du fond :(, voila les liens si tu veux jeté un oeil lo:ແມ່ແບບ:boîte début, lo:ແມ່ແບບ:boîte milieu, lo:ແມ່ແບບ:boîte fin et la page de test ici, merci d'avance Serpicozaure(discuter) 7 mars 2009 à 10:00 (UTC)
Salut, lis d'abord ça et dis moi ce que tu en penses. Mglovesfun 26 mars 2009 à 17:07 (UTC)
Salut, Je viens de voir que tu as mis ce couple de mots en variante orthographique. La tentation est grande, mais comme ces mots n'ont pas la même prononciation (du moins je pense) ils sont donc synonymes (« Les synonymes sont plusieurs dictions ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose, LA BRUY. I. »). A moins que la prononciation de disgression soit fausse... (son absence des dictionnaires laisse la discussion ouverte : ce n'est pas facile de savoir ce qu'il en est.) Stephane8888 Discuter 26 mars 2009 à 21:59 (UTC)
{{en-conj-rég}}
Oui c'est ça. Le modèle {{en-conj-rég-cons}}
est tellement mal utilisé, que le plus efficace serait de les remplacer tous et faire les exceptions à la main (spam, slam, stun, etc). N'oublie pas la redirection . Mglovesfun 27 mars 2009 à 08:14 (UTC)
{{en-conj-reg-consonne}}
AS: il y aussi de la lecture pour toi sur ma page de discussion
voir cerveau, j'ai aperçu qu'LBO avait placé sur certaines pages les traductions à trier en tête de section ( j'ai regardé dans ses contribs je n'ai pas trouvé d'exemple à te donner ) je trouvais l'idée plutôt bonne ( sauf, peut-être pour les infortunés visiteurs de passage...) j'ai mis {{trad-trier}}
en argument de {{boîte début}}
( le rendu est à chier ), en craignant que si ton bot ne trouve pas {{trad-trier}}
il ne fasse pas les modifs nécessaires, ( pour le coup dans cerveau il était déjà passé mais quid du cas ou ce ne serait pas le cas ??? j'espère que ce n'est pas trop incompréhensible Serpicozaure(discuter) 27 mars 2009 à 09:18 (UTC)
Salut,
Pour chiot j'ai regarder, dixit G..... il semble que anak anjing soit plus usité, question t'as vu ça sur les Perubahan terbaru ( alias RC ) ou alors tu as un pondu un autre outil diabolique ??? dans la même veine ( à laquelle tu faisait déjà allusion récemment dans la Wikidémie, pourrait-on, techniquement, utilisé ça chez nous pour suivre une catégorie en particulier ??? et conformément à ta dernière offre sur la Wikidémie, moi je prendrais bien un Wikilook mais qui n'affiche que la définition d'un domaine d'utilisation en particulier, domaine défini en analysant les mots setrouvant avant et après dans un texte, un extrait de texte donné, ex ça m'est arrivé de lire des articles de quotidiens allez disons au hasard en.......indonésien, ayant trait à un domaine en particulier, le vote d'une loi par exemple, comportant certains mots qui ont plusieurs définitions, mais le vocabulaire s'étoffant, on tri mentalement soi-même, on fini par percevoir le contexte de plus en plus clairement, donc l'outil serait un percepteur de contexte(Marque commerciale), en trouvant des mots listés dans Catégorie:Lexique en indonésien de la législation, Catégorie:Lexique en indonésien de la justice, Catégorie:Lexique en indonésien de la jurisprudence, etc discriminerait les sens....et comme c'est la fête tu me mettras aussi un teh botol
, bien frais et sans paille . Serpicozaure(discuter) 30 mars 2009 à 04:42 (UTC)
Est-ce qu'on peut faire ça avec un bot ??? Serpicozaure(discuter) 30 mars 2009 à 05:40 (UTC)
{{myth}}
à {{mythol|de}}
? C'est possible en effet, j'y pense depuis un moment. J'ai vu que tu t'occupais pas mal d'ajouter des arguments de langue à ces modèles, c'est une très bonne chose ! Pour les modèles très utilisés, un passage de bot puis une lecture de mon dictionnaire généré pour vérifier que les mots sont bien à leur place me parait une bonne chose, je vais voir ce que je peux faire.{{T}}
que je suis en train d'introduire par bot suite au vote que j'avais organisé. Il reconnait automatiquement les noms non standard et les codes inexistants, ce qui permet ensuite de trouver ou créer le code correspondant.hehehehehe, Pour Nixe, oui c'est ça et pour les arguments de langue, je les ajoutes pour pouvoir rendre les modèles de domaines d'utilisation catégorisant par la suite ( mais l'ajout « à la main ».... ) et ainsi étoffer les lexiques.....bref on tourne toujours autour, pour le dictionnaire l'extension Firefox est loin d'être obligatoire, bcp d'inconvénients, marche pas avec les autres browsers, pas dans les pdf,.... mais le mouseover c'est dément !!!, sinon il y a aussi QstarDict ( ça fait longtemps que je ne l'ai pas utilisé, mais je crois qu'il affichait aussi au mouseover, mais le script de conversion depuis le dump du wiktionnaire semblait vraiment pourri si mes souvenirs ne me trahissent pas.Bref laissons le temps au temps, les lexiques de domaines s'étofferont, les codeurs coderont... , en plus des domaines d'utilsation il y a les {{fig}}
, registres de langues, etc, too bad qu'on ne puisse pas les utiliser pour filtrer les recherches Serpicozaure(discuter) 30 mars 2009 à 08:07 (UTC)
Salut, j'ai essayé de faire un résumé de la discussion qu'on a eu sur les flexions (voir ici). Est ce que tu pourrais y jeter un oeil pour voir si je n'ai rien oublié et si j'ai bien pris en compte tes remarques. Merci d'avance. Pamputt 31 mars 2009 à 13:55 (UTC)
Bien joué. --Szyx (d) 31 mars 2009 à 20:29 (UTC)
Salut,
J'aurais voulu que tu me donnes ton avis, je suis en train d'apposer des modèles catégorisants de ci de là, d'en créer, d'en modifier, le soucis c'est qu'avec l'indonésien, du fait du processus de « formation » des mots ça me parait redondant que le modèle apparaisse dans toutes pages des mots qui dérivent d'un même radical, ex pasar ou borong, mais je trouve que c'est bien que tous les mots apparaissent dans le lexique concerné, bon je me dis que je pourrais utilisé le modèle catégorisant pour les radicaux et les mots sans dérivés et Catégorie:Lexique du pouet-pouet en bidule pour les autres, mais ça me gêne un peu.....je pensait à un masquage via les Préférences et ou le monobook, quand on débute le fait de les voir ça permet de se familiariser avec le processus de « formation » des mots mais après, là, ça me semble trop « chargé ».Mais pour les autres langues je ne sais pas...... Serpicozaure(discuter) 2 avril 2009 à 13:50 (UTC)
{{CatégorieTDM2}}
mais en....indonésienSalut,
Juste pour savoir si il y aurait bcp de travail pour générer ce genre d'index, pour l'indonésien, c'est vraiment loin d'être nécessaire mais bon comme tu sembles parfois pris d'accès de fièvre codeuse, on ne sait jamais.
PS: tiens moi au jus quand tu auras la version du futur dernier dump des pages à nettoyer, au cas ou je ne penserai pas à y aller voir Serpicozaure(discuter) 3 avril 2009 à 17:16 (UTC)
espressivo avec une ébauche de section trad mais sans traduction et pas avec la syntaxe actuelle, au début j'ai pensé supprimé la section mais je me suis dit qu'un contributeur de passage pourrait apprécier de trouver là un exemple plus ou moins à jour de formatage d'une section traduction, sans avoir à errer indéfiniment dans les pages d'aide, , donc j'ai laissé. Serpicozaure(discuter) 4 avril 2009 à 11:21 (UTC)
Salut, il me semble que ton bot supprime (ou ait supprimé...) le saut de ligne en fin de section "Traductions", ce qui a eu souvent pour effet de "coller" les sections {{-trad-}}
et {{-pron-}}
(Exemple : sur paronyme). Ce n'est pas très important (...) mais s'il n'est pas trop tard pour améliorer le bot... dans ses tâches actuelles... Sinon laisse tomber. A+ Stephane8888 Discuter 11 avril 2009 à 10:26 (UTC)
À mon avis, il manquait une virgule à la colonne 14 de le 173e ligne, ce qui justifie pleinement ton intervention. --Szyx (d) 15 avril 2009 à 23:20 (UTC)
Salut, je commence à le faire à la main, il y a au moins trois cent liens mais au bout de quelque semaines j'aurai fini. Donc ne remplace pas en-conj-rég-cons s'il te plaît. Mglovesfun 16 avril 2009 à 12:04 (UTC)
Bonjour,
On (re-)parle de ton idée sur le sondage pour l’activation de l’extension Collection (Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2009#Avis de la communauté). Pourrais-tu (re)venir pour donner des précisions et ainsi que ton avis ? Cdlt, VIGNERON * discut. 23 avril 2009 à 10:06 (UTC)
Salut,
Histoire d'apporter une modeste contribution ( et surtout de poser une crypto-question ^_^) d'après un article dans la section « linguistique » d'un hebdomadaire indonésien à grand tirage ( non, ce n'est la version locale de Paris-Match ) il semblerait que tous les verbes indonésiens se terminant par les suffixes -kan ou -i soient transitifs et tous les autres intransitifs l'information est donc très utile pour composer une phrase « grammaticalement » correcte, la première fois que ce problème m’est venu à l’esprit c’était appliqué aux sections traductions, il n’y pas d’indicateur pour signaler si le verbe est transitif ou intransitif, idem pour les « formes » Modèle:infles qui semble être acceptables à l’oral et dans la presse écrite ( question de gain de place m’a-t-on dit ) mais pas dans d’autre œuvres....( du coup quand je remplis les sections Traduction c'est souvent au petit bonheur la chance et en omettant maintenant systématiquement « formes » Modèle:infles...bref si tu as des idées et si jamais on a besoin de confirmation ou d’un point de vue plus éclairé je pourrai tout à fait poser la question sur le bistro « langue » de la Wikipédie indonésienne Serpicozaure(discuter) 25 avril 2009 à 07:31 (UTC)
J'ai compris que le niveau H3, c'est {{-étym-}}
, ou pas ? Pour le nettoyage diverse, j'en ai réglé plus d'une centaine, quasiment tout ce qui reste c'est les sections H3 manquantes, et la langue de cygnes signes française. Et avec ça, je ne sais pas quoi faire. Donc, KoxingaBot peut-il ajouter les modèles requis ? Mglovesfun 25 avril 2009 à 21:12 (UTC)
Resalut !
Je suis bien d'accord avec ton avertissement : la conversation se poursuit là où elle a commencé ; on n'est point bêtes au point de ne pas mettre les pages utilisateur où l'on intervient dans sa propre liste de suivi…
J'ai donc sorti « devant que de » de « devant », et j'ai eu la surprise de me voir demander un code anti-spam pour la publication de l'article ; sachant que cet article, en fait de liens externes, comportait Wikisource et le CNRTL, ne crois-tu pas qu'il y a quelque abus à les suspicionner de « pourriels » ; n'y a-t-il pas de White List pour ce genre de liens ? il serait bon d'y songer !
Autre chose : « difficile contient en passant l'expression (désuète) « Il est difficile que… » ; j'en trouve la négation curieuse dans la Princesse de Clèves : « il était difficile qu’ils ne se plussent infiniment » (i. e. impossible qu'ils ne se plaisent pas) et « Il sera bien difficile que je ne le démêle » (i. e. il est certain que je le saurai) ; que faut-il faire ? créer une section dans difficile ? un article il est difficile que ?…
Budelberger 30 avril 2009 à 00:38 (UTC) ().
Salut,
Tu as enlevé « suceur de bites » pour mettre une définition en langage correct. Je pensais qu'on devait traduire, dans ce cas, il faut garder le registre de langue, non ? Par exemple, bugger donne « Niquer baiser, enculer ». Pedicaboegovos 8 mai 2009 à 23:23 (UTC)
Salut,
Juste une question, quand je rajoute des trads en indonésien je trie quand je peux, mais je ne mets pas autant de boites que nécessaire, juste en lien avec le « sens » que j'ajoute.Pour que la page traitée disparaisse de Wiktionnaire:Maintenance_et_nettoyage/traductions_à_séparer ou du « compteur » des pages à traiter ( ex: 6433 le 12/03/09 ) au dump suivant quel est le critère ?? il faut qu'il y ait autant de boites que de sens,ou autre ....?? c'est toujours sympa de voir la pile qui diminue Serpicozaure(discuter) 11 mai 2009 à 11:11 (UTC)
Salut. Pour information ,j'ai trouvé cette modification malheureuse de ton bot. Stephane8888 Discuter 17 mai 2009 à 14:14 (UTC)
Salut. Quand tu reviendras (et ne te presse pas) ma proposition est de trouver l'emploi des modèle {{-trad-}}
trad, trad+, trad- dans les sections non-françaises, afin de les enlever ou au minimum les corriger. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 12:03 (UTC)
Salut, j'ai découvert ton choix aujourd'hui et en suis attristé. Je te considère comme un des contributeurs "phare" de ce projet. Je comprends ta décision car la cohésion de la communauté s'est sévèrement dégradée. Je culpabilise de n'avoir pas été très présent durant l'été pour tenter de ramener les esprits à davantage de respect. Ceci étant dit, un grand merci à Toi, très bonne continuation dans tes autres activités, et peut être à bientôt. Stephane8888 Discuter 10 octobre 2009 à 22:50 (UTC)
Bonjour Koxinga,
Je viens de retirer à KoxingaBot (d · c · b) son statut de bot, celui-ci étant inactif depuis mai 2009.
Si jamais tu venais à en avoir de nouveau besoin, une simple demande aux bureaucrates suffira.
Bonne continuation ! -- Quentinv57 ✍ 30 juillet 2010 à 13:11 (UTC)
Rebonjour, ami Koxinga !
(Je te comprends, mais tu donnes raison aux médiocres – qui ne demandent que ça, malgré leurs pathétiques protestation d'amitié – en désertant… – devant l'ennemi qui plus est : douze balles rouillées, pour souffrir plus longuement, que ça mérite !)
J'ai une suggestion pour tes prochaines veillées d'hiver, avec ton bot sur les genoux… Je ne pense pas que le problème que je soulève soille (encore) très répandu (tu parles ! ça nécessite ce qui manque le plus par icitte : des neurones – si possible plus d'un, voire jusques au nombre considérable et incroyable de deux… – interconnectés – même avec des bouts d' ficelles – dans ce qu'on appelle usuellement « un cerveau »), mais sait-on jamais (que veux-tu, je suis un indécrottable optimiste et confiant en la nature humaine : oui, je sais, ça devrait m'avoir valu un internement d'office depuis longtemps ; depuis que le statut de Kapo existe, en fait ; mais la malignité des psys me relâche dans le monde ouvert à chaque fois)… Tu connais la médiocre Wikipédia française ? Oui, je sais, n'en disons pas plus. Mais elle a un gros avantage sur les autres : si souvent elle est en un pataouète impossible à identifier, parfois, quelques articles en langue françoise surnagent ; en l'absence d'articles dans ce machin, je fais un lien vers une Wikipedia autre, dans l'ordre (supposé) de familiarité de la langue pour un francophone ; j'explique : regarde ce remarquable article-ci ; le journal Polityka n'a pas encore d'entrée en fr.W ; il les a en cs.W, de.W, en.W et pl.W : je décrète que l'anglais est ce qu'il y a de plus familier à un fr-N, et impose le lien vers en.W ; par contre, Jacek Żakowski n'aura probablement jamais – sauf s'il a le bon goût de commettre un exploit ; se faire assassiner comme une Anna Politkovskaya, par exemple – d'article ailleurs qu'en pl.W. Et voici donc ma suggestion pour le bot à son Pépère : peigner le Wiktionnaire à la recherche de liens vers les projets-frères mais non fr, vérifier si les articles existent dans leur homologue fr, et remplacer le lien vers ces abominables étrangers par un lien vers chez des français bien de chez nous ; ainsi, par exemple, le jour – qui ne saurait tarder – où fr.W créera l'article Polityka, le bot à Pépère, conçu durant l'hiver 2010 – sous réserve bien entendu que les liens interwikis ayent correctement été mis par le créateur de l'article… ; oui, je sais, je suis un doux rêveur –, remplacera Polityka par lui… C'est pôs bô, ça ?!… Bien sûr, il faut tenir une liste triée des langues (en > it > de > pl > nāhuatl > gan ; enfin, je suppose) pour savoir qui remplace quoi en fait d'accessibilité d'article (si Jacek Żakowski se trouve avoir un jour un deuxième article en kk.W par exemple, pour cause de culturels services rendus à glorieuse nation Kazakhstan, kk étant < à pl dans ta table, le lien ne bouge pas !).
M'enfin, te casse pas trop pour l'instant, si ce projet te botte (hi ! hi ! jeu de mots…), je me demande s'il existe à l'heure actuelle d'autre article que « polonitude » à avoir cette structure ; et commme je suis le plus susceptible de la répéter, et qu'« ils » n'ont qu'un but en ce moment : m'exclure du projet – ce pourquoi « ils » multiplient les provocations minables (et cacographiques ; ah ! çà… ça est pas leur fort, l'ortograf !) –, tu te casserais le source pour un avorton. M'enfin, intellectuellement (attention, je murmure en rasant le mur en prononçant ce mot subversif ; prudence, prudence…), ça devrait te plaire. Sinon, c'est que je t'aurais bien mal évalué.
Budelberger 4 octobre 2010 à 00:18 (UTC).
(P.-S. : Mais comment fais-tu pour être « zh » ou « zh-1 » selon ton environnement ? prends donc exemple sur moi, archétype, prototype, symbole de la constance – la constance faite con, si j'osais… – : je suis en toute occasion – bien plus qu'hier et encore moins que demain – « zh-moins que ça » ! Alors… jaloux ?…)
(P.-P.-S. : Je te signale dors-tu déjà ? ton premier bug dans ce développement : remplacer les liens interwikis (Wiktionaries) des articles du Wiktionnaire par… les articles du Wiktionnaire !)
https://fr.wiktionary.orghttps://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=義&diff=prev&oldid=32113741 Popolon (discussion) 21 novembre 2023 à 10:04 (UTC)