Discussion utilisateur:L'embellie

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:L'embellie. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:L'embellie, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:L'embellie au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:L'embellie est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:L'embellie vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:L'embellie, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Bienvenue !

Richaringan (ゆんたく) 13 avril 2024 à 16:20 (UTC)Répondre

hẽ et dzẽ

Salut, je viens de créer les deux entrées hẽ et dzẽ en éwé et j'ai vu que tu maitrisais cette langue, donc je me demandais si tu pouvais vérifier que je n'ai pas fait d'erreur (si ça ne te dérange pas, bien sûr). Merci d'avance SourireDestraak (discuter) 15 décembre 2024 à 18:10 (UTC)Répondre

Bonjour @Destraak. Merci d'avoir créé ces entrées. Il n'y a pas de problèmes. Je me demande juste si on ne peut pas ajouter aux définitions la couleur rouge. Sans voir dans un dico, si on me demandait la signification de hẽ, je dirais rouge vif et celle de dzẽ, j'aurais dit rouge. J'ai remarqué qu'on n'a souvent pas de mots distincts pour les nuances de couleurs. Toutes les nuances de rouges seront appelés de la même façon mais avec des indications et comparaisons si on veut indiquer que ce n'est pas la couleur principale qu'on connait dont on parle. Mais il faudrait vérifier tout ça et les dicos éwé-français ne sont pas nombreux et ils sont souvent anciens. Il y a un qui est sorti ces derniers temps à Lomé mais j'ai pas encore assez de sous pour me le procurer^^. L'embellie (discussion) 15 décembre 2024 à 21:55 (UTC)Répondre
Bonjour, j'ai trouvé une source plus récente (2015) où ils définissaient hẽ comme « marron rougeâtre » et dzẽ comme simplement « rouge », qu'ils écrivaient dzĩ. J'ai donc modifié les articles en conséquence, et renommé la page dzẽ en dzĩ. Est-ce que c'est bon comme ça ? — Destraak (discuter) 15 décembre 2024 à 22:16 (UTC)Répondre
Oui, c'est bon. J'ai ajouté les prononciations aussi. Merci bien :) L'embellie (discussion) 15 décembre 2024 à 22:30 (UTC)Répondre
Super, merci ! — Destraak (discuter) 15 décembre 2024 à 22:35 (UTC)Répondre