Bienvenue sur le Wiktionnaire, Talkavo. If you don’t speak French, click here Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter l’aide pour modifier une page pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions, la liste des modèles utilisés et les critères d’acceptabilité des entrées. Vous pouvez également consulter la FAQ et faire vos essais dans le « bac à sable ». Vous pouvez également consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre pour la rédaction, les règles sur la neutralité de point de vue et la question des droits d’auteur. Pour signer vos messages dans les pages de discussions, tapez quatre fois le caractère ~, ou cliquez sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les pages de contenu ne sont pas signées. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page jargon. Vous pouvez utiliser votre page personnelle locale ou générale pour vous présenter, et demander à vous faire parrainer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi personnaliser votre compte. En haut de votre page personnelle cliquez sur Préférences. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript qui facilitent la contribution. Si vous venez d’un autre projet Wikimédia, vous pouvez le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement. Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion. Bonne continuation parmi nous ! |
Bonjour.
Si tu trouves une faute d'orthographe dans un mot, la correction du mot-vedette dans l'article ne suffit pas. Il faut aussi renommer. --Pjacquot (discussion) 18 novembre 2013 à 07:20 (UTC)
Bonjour et merci beaucoup pour tes ajouts de traductions en kazakh. Si tu as besoin d’aide, n’hésite surtout pas à me contacter. Bonnes contributions. Pamputt 25 août 2014 à 18:20 (UTC)
PS: if you do not speak French, let me know and I will translate into English Pamputt 25 août 2014 à 18:37 (UTC)
Bonjour Talkavo,
J’ai déplacé ton message à Pamputt en page de discussion (Discussion_utilisateur:Pamputt/Archives2014#Modifier_des_traductions), c’est dans ces pages que nous communiquons entre utilisateurs. J’ai au passage donc supprimé aussi Utilisateur:Pamputt/Archives2014. Merci pour ta compréhension et bonnes contributions sur le Wiktionnaire . — Automatik (discussion) 26 août 2014 à 18:45 (UTC)
Bonjour Talkavo, si ça t’intéresse, une fois que tu as ajouté une traduction, tu peux créé semi-automatiquement l’article correspondant en kazakh. Ça se fait avec le gadget « CréerTrad ». Pour l’activer, il faut aller dans tes préférences > Gadgets et cocher la case « Créer Trad : création semi-automatique de traduction de mots français ». Une fois activé le gadget va surligner les traductions qui n’ont pas encore d’article. En cliquant dessus, ça t’envoie sur la page correspondante avec un article déjà ébauché. Tu peux éventuellement rajouter quelques informations avant d’enregistrer. Si ça t’intéresse mais que tu n’arrives pas à l’utiliser, fais moi signe Pamputt 26 août 2014 à 19:52 (UTC)
Bonjour Talkavo, j’ai vu que tu as réussi à installer et à utiliser Gadget-CréerTrad . Je profite de la création de өтірік айту pour te demander si tu sais si la notion de locution existe en kazakh. En gros est ce que өтірік айту est une locution verbale ou bien est ce que c’est juste un « verbe » car la notion de locution n’existe pas en kazakh ? Je demande ça car on a moyen de gérer ça automatiquement de sorte que le mot soit indiqué comme « verbe » ou comme « locution verbale » (comme c’est actuellement le cas), suivant ce qui est le plus approprié. Pamputt 29 août 2014 à 22:24 (UTC)
Bonjour Pamputt! J'ai quelques questions, est-ce qu'il y a un modèle simple pour compléter des ébauches concernant les mots, qui correspond aux critères de Wiktionnaire? En ajoutant des mots je trouve que le mot existe dans d'autres langues, mais comment changer, il y a des astuces à part le modifier manuellement? Talkavo
Bonjour Talkavo, je me suis permis de retoucher балдыр mais je ne suis pas spur d’avoir bien compris ce que tu voulais faire. Est ce que ce mot est au pluriel ? Si oui quel est la forme du singulier et est ce que ce mots ne s’utilisent principalement qu’au pluriel (comme « ciseaux » en français). Merci d’avance pour ta réponse. Pamputt 7 septembre 2014 à 21:32 (UTC)
Alors pour le pluriel il y a 6 types de terminaisons: (-лар, -лер, -дар, -дер, -тар, -тер) qui s'ajoutent aux noms suivant l'harmonie vocale. Si le mot se termine par une des voyelles (а,ә,е,и,о,ө,ұ,ү,ы,і)ou une des consonnes (р,л,й,у), il prend la terminaison -лар, ou -лер. Si le mot se termine par une des consonnes (ж,з,л,м,н,ң) -дар, ou -дер, dans d'autres cas (б,в,г,д,к,қ,п,с,т,ф,х,һ,ц,ч,ш,щ) les terminaisons -тар, ou -тер. Si dans la dernière syllabe du mot il y a des voyelles telles que "а, о, ұ, ы" ce sont des terminaisons -лар, -дар, -тар, après "ә,е,ө,ү,і" -лер, -дер, -тер. Seule la voyelle "и" pose des problèmes car à la base c'est un dyphtongue "ый" ou "ій" donc cela varie d'un mot à un autre. Quelques exemples: алма (pomme) le pluriel est алмалар, әке (père)-әкелер, жан (âme)-жандар, мең (tache de rousseur)-меңдер, тас (pierre)-тастар, түп (fond)-түптер.
Bonjour Pamputt et Pjacquot! Effectivement il y a ces 7 cas dont les terminaisons sont différentes, toujours sur le même principe.
{{kk-décl-1}}
, {{kk-décl-2}}
et {{kk-décl-3}}
correspondent à ce que tu as expliquer. Si tu veux, tu es invité à les utiliser dans les articles que tu crées en kazakh. Si besoin, je peux créé d’autres modèles pour satisfaire des cas qui ne sont pas encore pris en charge par ces trois modèles. Il faudra juste que tu me donnes les terminaisons. Peut-être qu’on pourrait également envisager de renommer les modèles pour leur donner un nom plus intelligible (par exemple renommer {{kk-décl-3}}
et {{kk-décl-лер}}
). Pamputt 10 septembre 2014 à 18:36 (UTC)Bonjour,
Tu as supprimé ce terme , est-ce que cela veut dire que l’entrée Аптечка sur l’encyclopédie Wikipédia (en kazakh) est incorrecte ? Merci pour ton attention. — Automatik (discussion) 10 septembre 2014 à 23:23 (UTC)
Bonjour Talkavo, je suis repassé sur қазақ que tu as créé il y a peu. Si j’ai bien compris, ce mot désigne à la fois l’adjectif, la langue et le nom du peuple, c’est bien ça ? Si oui, alors il reste à ajouter la définition pour le nom du peuple (Kazakh). Pamputt 11 septembre 2014 à 11:38 (UTC)
Bonsoir Pamputt! J'ai essayé de créer un page avec les détails et exemples, mais c'est un peu en vrac, la numérotation, les espaces entre la phrase et traduction, d'ailleurs je ne sais pas des astuces, as-tu quelques conseils à me donner. Merci. Voici le lien https://fr.wiktionary.orghttps://dictious.com/fr/%D2%9B%D0%B0%D2%93%D1%83
Bonjour,
Simplement pour vous dire mes encouragements pour vos ajouts en tofalar, langue parlée par seulement 25 personnes en 2001 selon Tofalar sur l’encyclopédie Wikipédia (voire 40 en 2010). Bonne continuation et n’hésitez pas à me poser des questions en cas de besoin ! — Automatik (discussion) 14 septembre 2014 à 15:05 (UTC)
Merci pour vos encouragements.
Bonjour Talkavo,
Merci pour tes contributions. Un point cependant : quand tu dupliques une entrée, n’oublie pas de changer, en plus du mot vedette, sa translittération (par exemple : ici) Il y en a pas mal comme cela. Merci d’avance et bonne continuation. — Unsui Discuter 14 septembre 2014 à 16:51 (UTC)
Bonjour Unsui, je prends en considération la remarque. Merci
Bonsoir Talkavo,
Je ne suis pas sûr de comprendre : est-ce que le mot entre parenthèses est facultatif ? Si oui, il faut créer une entrée sans ce mot et une avec en spécifiant qu’elles sont synonymes. Je peux le faire mais je voudrais une confirmation (ou une infirmation) avant ça. Merci d’avance. — Unsui Discuter 15 septembre 2014 à 19:12 (UTC)
Bonsoir Unsui! c'est une variante phonétique. Faut-il mettre à part?
Bonjour Talkavo, vu que tu sembles également avoir quelques connaissances en nogaï, est ce que tu crois que tu serais capable de corriger kelmek et üy ? Ce que je veux dire, c’est que ces deux mots sont écrits avec l’alphabet latin alors que cette langue semble utiliser uniquement l’alphabet cyrillique. Si c’est bien le cas alors il faudrait remplacer ces mots par leur homologue dans la graphie cyrillique. La question est donc de savoir si oui ou non le nogaï peut s’écrire avec l’alphabet latin ou bien si seul l’alphabet cyrillique est utilisé dans cette langue. Pamputt 16 septembre 2014 à 17:47 (UTC)
Bonjour Pamputt! Oui, j'avais remarqué aussi, je les corrigerai.
Bonjour, bien que tu ais ajouté la traduction dans l’article feutre, est ce que tu pourrais préciser de quel sens киіз est-il la traduction. Grosso modo, est ce que ça désigne le tissu, le crayon ou le chapeau, … ? Pamputt 20 septembre 2014 à 21:16 (UTC)
Re, curieux ce mot qui utilise l’alphabet latin. Est ce que l’alphabet latin est utilisé en kazakh ? Pamputt 20 septembre 2014 à 22:03 (UTC)
A la différence du serbo-croate, version latine n'est pas officielle, même s'il y a pas mal de sites d'information en trois écritures.
Salut, merci pour tout ces ajouts en kazakh. Par contre attention à ne pas mettre d’abréviation dans les lignes de définitions comme ici (« qq » pour quelque), car elle ne seront pas forcément comprises par le lecteur. Sinon sache que la plupart des modèles de lexique peuvent catégoriser, ainsi l’ajout de {{langues|kk}} devant la définition d’une langue permettra de répertorier le mot automatiquement dans la catégorie Catégorie:Langues en kazakh (un exemple ici). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 septembre 2014 à 10:51 (UTC)
Bonjour Talkavo, petite question sur жер. Actuellement la présentation de l’article laisse penser que cela désigne le sol sur lequel on marche. Est ce que c’est correct ? Si oui, il semble d’après WP que cela désigne la planète sur laquelle nous vivons. Si c’est bien le cas alors il faudrait ajouter une section « nom propre ». Je peux le faire mais je voudrais avoir une confirmation avant de le faire Pamputt 1 octobre 2014 à 13:27 (UTC)
Bonjour Talkavo, tu as indiqué que қызылша signifiait betterave en kazakh. D’après Wikipédia ça signifie également « rougeole », tu confirmes ? Pamputt 3 octobre 2014 à 19:04 (UTC)
Merci Pamputt, c'est gentil--Talkavo (discussion) 3 octobre 2014 à 19:16 (UTC)
Même chose qu’au-dessus. Il est actuellement indiqué que кәді signifie « courgette ». De son côté WP lie vers les articles qui signifie « aubergine ». C’est le même mot pour les 2 légumes ? Pamputt 3 octobre 2014 à 19:34 (UTC)
Non, il y a une erreur là sur Wikipedia --Talkavo (discussion) 3 octobre 2014 à 19:37 (UTC)
Bonjour, WP en kazakh semble avoir deux mots pour asperge : қояншөп et тамырдәрі. Est ce que ces deux mots sont synonymes ? Pamputt 4 octobre 2014 à 12:26 (UTC)
Bonjour, est ce que tu pourrais vérifier la traduction que tu as ajouté dans l’article sourd ? Il est actuellement indiqué қатаң alors que la traduction correcte semble être керең. Merci d’avace Pamputt 4 octobre 2014 à 12:32 (UTC)
Bonjour Talkavo, il apparait que мысырлық dérivé de Мысыр, mısır c’est pourquoi j’ai ajouté cette info dans l’étymologie de мысырлық. Je me pose alors la question de savoir si il existe un suffixe -лық, -lıq en kazakh qui servirait à former les noms d’habitants. Ce serait un peu l’équivalent du -ien en français ou du -er en anglais. Pamputt 14 octobre 2014 à 06: 00 (UTC)
Oui ce sont les terminaisons: -лық, -лік, -дық, -дік, -тық, -тік qui s'ajoutent au nom des pays ou des villes. --Talkavo (discussion) 14 octobre 2014 à 19:06 (UTC)
C’est encore moi . Juste une précision, est ce que желіс signifie le trot en équitation (comme аяң) ou bien est ce qu’il est aussi utilisé en dehors du domaine de l’équitation ? Pamputt 14 octobre 2014 à 06:20 (UTC) Bonjour Pamputt! oui c'est un terme de l'équitation .)--Talkavo (discussion) 14 octobre 2014 à 18:49 (UTC)
Bonjour Talkavo,
est ce que түн signifie bien en kazakh ? Actuellement il n’y a qu’une seule section (pour le kirghiz) donc je préfère que tu confirmes avant une éventuelle addition d’une section en kazakh Pamputt 17 octobre 2014 à 05:35 (UTC)
Bonjour Talkavo
Désolé de te déranger dans ton travail. Pourrais-tu ranger et trier les noms d’animaux dans les catégorie:Oiseaux en…, insectes en…, mammifères en…, poissons en… et cat:Animaux en… pour le reste (reptiles, escargots, etc…) et non dans zoologie, trop vaste et trop fourre-tout ? Dhegiha (discussion) 7 novembre 2014 à 10:29 (UTC)
D'accord, merci Pamputt)))--Talkavo (discussion) 7 novembre 2014 à 17:39 (UTC)
Bonjour. J'ai répondu sur Discussion:багыр. Lmaltier (discussion) 7 novembre 2014 à 18:03 (UTC)
Bonjour Talkavo
J’ai vu ton message sur la PdD de Pamputt. La classification utilisées est celle de Johansson que j’ai mise aussi sur WP en six branches. PS : petite subtilité technique, cat:langues oghouzes n’a pas de majuscule. Dhegiha (discussion) 15 novembre 2014 à 12:32 (UTC)
Bonjour Deghiha! Pas de problèmes, je voulais juste ajouter des langues n'étant pas mentionnées dans cette catégorie. Merci--Talkavo (discussion) 15 novembre 2014 à 12:38 (UTC)
Bonjour Talkavo,
Si il y a un mot spécifique en kazakh pour désigner le renne domestique, je suis preneur. En tout cas merci pour la correction. — Unsui Discuter 16 novembre 2014 à 14:35 (UTC)
Bonjour Unsui et Pamputt! ça y est, j'ai ajouté, ça sera солтүстік бүғысы qui veut dire "le cerf du Nord" littéralement. --Talkavo (discussion) 17 novembre 2014 à 09:33 (UTC)
Bonjour Talkavo
A propos des dérivés en kazakh de abiturent абитуриентті, il ne faut pas les blanchir mais les supprimer. Pour cela utilise le modèle {{supp}}
et dedans inclus |абитуриентті, et écris en remarque : mot inexistant en kazakh, un truc dans l’genre..Sinon, mais ce n’est pas le cas ici le modèle est {{mal nommé}}
quand tu remplaces une page mal orthographié.
A part çà, fait attention à mieux classer les mots , les animaux, par exemple. Cela m’a donné beaucoup de boulot ces derniers jours . Dhegiha (discussion) 18 novembre 2014 à 09:46 (UTC) Bonjour Dhegiha! Merci pour tes conseils!))) si j'ai bien compris, il faut le mettre au début du texte. Ne te préoccupe pour la classification, je reviendrai dessus à fur et à mesure.--Talkavo (discussion) 18 novembre 2014 à 09:58 (UTC)
Bonjour Talkavo,
Tu indiques que ce mot n’existe pas en kazakh. Il semble cependant y avoir son génitif "абитуриенттің" dans cette page . Peut-être n’ai-je rien compris … — Unsui Discuter 18 novembre 2014 à 10:04 (UTC)
Bonjour Talkavo,
Je vois que tu as blanchi quelques pages comme абитуриенттің, ces pages étant visibles dans Spécial:Pages courtes. Si c’est pour les supprimer, il est préférable de poser dans ces pages le bandeau {{supp|motif}}
(ce n’est pas la peine pour ces pages). S’il faut donc les supprimer merci de le préciser, car nous ne gardons pas les pages vides : ça fausse les statistiques, ça amène les lecteurs sur ces pages sans rien y trouver,… Merci par avance pour ta réponse, — Automatik (discussion) 19 novembre 2014 à 21:04 (UTC)
Le mot incorrect абитуриент et ses dérivés
Bonjour Talkavo, vu que tu sembles avoir pas mal de connaissances dans les langues turques, peut-être sauras-tu répondre à cette discussion sur Wikipédia Pamputt 13 décembre 2014 à 18:29 (UTC)
Merci )))
Certes, c'est une langue oghouze, mais je ne pense pas que ça soit salar, on dirait principalement turc ou azéri avec quelques mélanges.--Talkavo (discussion) 13 décembre 2014 à 19:58 (UTC)
Bonjour,
En référence à ceci, pourriez-vous vous assurer de la validité du bricolage entrepris par Mézigue, en regardant par exemple бүршік, құлақ et кітап – pour ces derniers, il convient soit de supprimer le paramètre {{{r2}}}, soit de revoir encore une fois {{kk-déclc}}
… –, et autres noms non concernés par l’alternance consonantique ?
Merci,
Budelberger (discussion) 14 décembre 2014 à 14:34 (UTC).
Bonjour Talkavo,
Je découvre aujourd’hui, en faisant une liste des noms d’oiseaux en same du Nord, "ta" catégorie en kazakh : chapeau, vraiment félicitations ! Bonne continuation. — Unsui Discuter 17 février 2016 à 17:59 (UTC)
Bonjour Talkavo,
Nataraj a changé le code langue de cette entrée. Tu peux voir ici la discussion que j’ai entamée à ce sujet. Ne connaissant pas ces langues, je te laisse juge de la suite à donner. — Unsui Discuter 3 mai 2016 à 09:42 (UTC)
|
Bonjour ! La Fondation Wikimédia vous demande votre avis dans une enquête. Nous souhaitons savoir si nous répondons bien à vos attentes dans votre travail sur les wikis et à l’extérieur, et ce que nous pouvons faire pour améliorer les choses à l’avenir. Les opinions que vous partagez affecteront directement le travail actuel et futur de la Fondation Wikimédia. Vous avez été choisi au hasard pour répondre à l’enquête, car nous souhaitons obtenir des informations de la part de votre communauté Wikimédia. Afin de vous remercier pour le temps accordé, nous livrons 20 t-shirts Wikimédia à des personnes choisies au hasard parmi celles ayant répondu à l’enquête. Le questionnaire est disponible dans différents langages et requiert entre 20 et 40 minutes pour être complété.
Vous pouvez lire davantage d’informations sur ce projet. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par sa déclaration de confidentialité. Visitez notre page des questions fréquentes pour trouver plus d’informations sur cette enquête. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique à [email protected].
Merci ! --EGalvez (WMF) (talk) 13 janvier 2017 à 22:25 (UTC)