Gjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeant

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Gjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeant. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Gjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeant, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Gjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeant au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Gjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeant est ici. La définition du mot Gjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeant vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deGjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeant, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Titre inventé par Hans Christian Andersen dans La Bergère et le Ramoneur.

Nom propre

Gjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeant \Prononciation ?\ masculin

  1. (Par plaisanterie) Grand-général-commandant-en-chef-Jambe-de-Bouc.
    • Har Du nogensinde seet et rigtig gammelt Træskab, ganske sort af Alderdom og skaaret ud med Snirkler og Løvværk? Just saadant et stod der i en Dagligstue, det var arvet fra Oldemoder, og udskaaret med Roser og Tulipaner fra øverst til nederst; der vare de underligste Snirkler og mellem dem stak smaa Hjorte Hovedet frem med mange Takker, men midt paa Skabet stod snittet en heel Mand, han var rigtignok griinagtig at see paa og grine gjorde han, man kunde ikke kalde det at lee, han havde Gjedebukkebeen, smaa Horn i Panden og et langt Skjæg. Børnene i Stuen kaldte ham altid Gjedebukkebeens-Overogunder­generalkrigs­kommandeer­sergeanten, for det var et svært Navn at sige, og der ere ikke mange der faae den Titel; men at lade ham skjære ud det var ogsaa noget. — (Hans Christian Andersen, Hyrdinden og Skorsteensfeieren, 1845)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)