Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Kindheit. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Kindheit, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Kindheit au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Kindheit est ici. La définition du mot Kindheit vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deKindheit, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Du moyen haut-allemand kintheit, du vieux haut allemand kindheiti, chindesheit ou chindheit, attestés, avec le même sens, pour le VIIIe ou IXe siècle et le XIIe siècle respectivement[1][2].
Le terme s'analyse comme un dérivé de Kind (« enfant »), avec le suffixe -heit (« -té »).
eine schöne, geborgene, wohlbehütete Kindheit haben
avoir une enfance belle, protégée, sécurisée
eine schwierige, traumatische Kindheit erfahren, durchleben
éprouver, vivre une enfance difficile, traumatisante
etwas von Kindheit an tun, kennen, gewohnt sein
faire, connaître, avoir l’habitude de faire quelque chose depuis l’enfance
Anne-Marie, die zweite Tochter, verbrachte ihre Kindheit auf einem Stuhl. Man lehrte sie, sich geradezuhalten, sich zu langweilen, zu nähen.— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
Anne-Marie, la fille cadette, passa son enfance sur une chaise. On lui apprit à s’ennuyer, à se tenir droite, à coudre.
Miesel bezieht seine Einkünfte aus Übersetzungen. Aus dem Englischen, dem Russischen und dem Polnischen, der Sprache, in der seine Großmutter während seiner Kindheit zu ihm sprach.— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
Miesel tire ses revenus de traductions. De l’anglais, du russe et du polonais, langue que sa grand-mère lui a parlée durant son enfance.
Es war ein junger Mann von achtzehn bis zwanzig Jahren, groß und schlank, mit schönen schwarzen Augen und tiefschwarzem Haar; seine ganze Person trug jenen Stempel der Ruhe und Entschlossenheit, wie er Männern, welche von Kindheit an daran gewöhnt sind, mit der Gefahr zu kämpfen, eigentümlich ist.— (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
C’était un jeune homme de dix-huit à vingt ans, grand, svelte, avec de beaux yeux noirs et des cheveux d’ébène ; il y avait dans toute sa personne cet air de calme et de résolution particulier aux hommes habitués depuis leur enfance à lutter avec le danger.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.