forme verbale (i).
Sens général : (i) faire ça, être ça, avoir ça. faire cette action, être dans cet état, de
{{ar-*a**@ũ}}
{{ar-*a*â*@ũ}}
{{ar-*u*ay*ũ}}
{{ar-*u*û*@ũ}}
{{ar-ma**a*ũ}}
زَرَّ (zarra) | ء (`) | و (w_) | ي (y_) |
1 | أَرُزَ ('aruza) | وَرُزَ (waruza) | يَرُزَ (yaruza) |
2 | زَؤُزَ (za'uza) | زَازَ (zâza) | زَازَ (zâza) |
3 | زَرُؤَ (zaru'a) | زَرُوَ (zaruwa) | زَرُيَ (zaruya) |
Ce modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}
.
voir :