Modèle:ar-HSn

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-HSn. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-HSn, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-HSn au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-HSn est ici. La définition du mot Modèle:ar-HSn vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-HSn, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ح ص ن = fortifier ; chaste ; perte

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
حَصَنَ .(HaSana). حصن être fortifié زَرَزَ forme verbale (i)
حَصُنَ .(HaSuna). حصن être vertueux زَرُزَ forme verbale (i)
حَصَّنَ .(HaS²ana). حصن fortifier, préserver زَرَّزَ forme verbale (ii)
أَحْصَنَ .(aHSana). احصن conserver intact أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَحَصَّنَ .(taHaS²ana). تحصن se retrancher تَزَرَّزَ forme verbale (v)
حِصْنٌ .(HiSnũ). حصن citadelle زِرْزٌ qualificatif de la racine
حُصْنٌ .(HuSnũ). حصن chasteté زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
حَصْنَاءُ .(HaSnâ'u). حصناء pudique زَرْزَاءُ adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier
حَصَانٌ .(HaSânũ). حصان femme vertueuse زَرَازٌ nom
حِصَانٌ .(HiSânũ). حصان étalon زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
حَصِينٌ .(HaSînũ). حصين fort, prison زَرِيزٌ adjectif de base
حُصَيْنٌ .(HuSaynũ). حصين fortin زُرَيْزٌ diminutif d'un nom trilittère
حَاصِنٌ .(HâSinũ). حاصن qui garde زَارِزٌ participe actif de forme (i)
أَحْصِنَةٌ .(aHSin@ũ). احصنة pointes أَزْرِزَةٌ pluriel
تَحَصُّنٌ .(taHaS²unũ). تحصن chasteté تَزَرُّزٌ nom d'action de forme (v)
مِحْصَنٌ .(miHSanũ). محصن verrou مِزْرَزٌ instrument
مُحْصَنٌ .(muHSanũ). محصن chaste, marié مُزْرَزٌ participe passif de forme (iv)
مُحْصَنَةٌ .(muHSan@ũ). محصنة femme vertueuse مُزْرَزَةٌ participe passif de forme (iv)
مُحْصِنَةٌ .(muHSin@ũ). محصنة femme vertueuse مُزْرِزَةٌ participe actif de forme (iv), féminin
مُحَصَّنٌ .(muHaS²anũ). محصن fortifié مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)