Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ح ص ن = fortifier ; chaste ; perte
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
حَصَنَ | .(HaSana). | حصن | être fortifié | زَرَزَ | forme verbale (i) |
حَصُنَ | .(HaSuna). | حصن | être vertueux | زَرُزَ | forme verbale (i) |
حَصَّنَ | .(HaS²ana). | حصن | fortifier, préserver | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَحْصَنَ | .(aHSana). | احصن | conserver intact | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَحَصَّنَ | .(taHaS²ana). | تحصن | se retrancher | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
حِصْنٌ | .(HiSnũ). | حصن | citadelle | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
حُصْنٌ | .(HuSnũ). | حصن | chasteté | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
حَصْنَاءُ | .(HaSnâ'u). | حصناء | pudique | زَرْزَاءُ | adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier |
حَصَانٌ | .(HaSânũ). | حصان | femme vertueuse | زَرَازٌ | nom |
حِصَانٌ | .(HiSânũ). | حصان | étalon | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
حَصِينٌ | .(HaSînũ). | حصين | fort, prison | زَرِيزٌ | adjectif de base |
حُصَيْنٌ | .(HuSaynũ). | حصين | fortin | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
حَاصِنٌ | .(HâSinũ). | حاصن | qui garde | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
أَحْصِنَةٌ | .(aHSin@ũ). | احصنة | pointes | أَزْرِزَةٌ | pluriel |
تَحَصُّنٌ | .(taHaS²unũ). | تحصن | chasteté | تَزَرُّزٌ | nom d'action de forme (v) |
مِحْصَنٌ | .(miHSanũ). | محصن | verrou | مِزْرَزٌ | instrument |
مُحْصَنٌ | .(muHSanũ). | محصن | chaste, marié | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مُحْصَنَةٌ | .(muHSan@ũ). | محصنة | femme vertueuse | مُزْرَزَةٌ | participe passif de forme (iv) |
مُحْصِنَةٌ | .(muHSin@ũ). | محصنة | femme vertueuse | مُزْرِزَةٌ | participe actif de forme (iv), féminin |
مُحَصَّنٌ | .(muHaS²anũ). | محصن | fortifié | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.