forme verbale (v).
Sens général : (V) passif-réfléchi de la (ii). se faire appliquer l'action
{{ar-*a*²a*a}}
{{ar-ta*a**a*a}}
{{ar-ta*a*²u*ũ}}
{{ar-ti*i*²â*ũ}}
{{ar-muta*a*²a*ũ}}
{{ar-muta*a*²i*ũ}}
تَزَرَّرَ (tazar²ara) | ء (`) | و (w_) | ي (y_) |
1 | تَأَرَّزَ (ta'ar²aza) | تَوَرَّزَ (tawar²aza) | تَيَرَّزَ (tayar²aza) |
2 | تَزَأَّزَ (taza'²aza) | تَزَوَّزَ (tazaw²aza) | تَزَيَّزَ (tazay²aza) |
3 | تَزَرَّأَ (tazar²a'a) | تَزَرَّى (tazar²é) | تَزَرَّى (tazar²é) |
Ce modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}
.
voir :