Langue | langue | Langue pour laquelle les étymologies, définitions et exemples proposés correspondent. - Exemple
- français
- Valeur automatique
français
| Ligne de texte | obligatoire |
---|
Type grammatical | type | Valeur de la nature grammaticale du mot dans l’ensembe des types proposés par le Wiktionnaire, voir l’article Wiktionnaire:Liste des sections de types de mots - Exemple
- adjectif, adverbe, adverbe indéfini, adverbe interrogatif, adverbe pronominal, adverbe relatif, conjonction, conjonction de coordination, copule, adjectif démonstratif, déterminant, adjectif exclamatif, adjectif indéfini, adjectif interrogatif, adjectif numéral, adjectif possessif, article, article défini, article indéfini, article partitif, nom commun, nom de famille, patronyme, nom propre, nom scientifique, prénom, préposition, pronom, pronom-adjectif, pronom démonstratif, pronom indéfini, pronom interrogatif, pronom personnel, pronom possessif, pronom relatif, verbe, verbe, interjection, onomatopée, affixe, circonfixe, infixe, interfixe, particule, particule numérale, postposition, préfixe, radical, suffixe, pré-verbe, pré-nom, enclitique, proclitique, locution, locution-phrase, proverbe, quantificateur, variante par contrainte typographique, lettre, symbole, classificateur, numéral, sinogramme, faute d’orthographe, gismu, rafsi
| Chaîne | obligatoire |
---|
Numéro de la section | quantième | Utile uniquement si il y a pour la même langue plus d’une entrée de ce type. - Par défaut
- Aucune valeur, si le mot est un nom cela créera par exemple une section "Nom".
- Exemple
- Indiquer "1" pour un nom créera une section "Nom 1", indiquer "2" créera une section "Nom 2", etc.
- Valeur automatique
| Nombre | facultatif |
---|
Genre | genre | Genre grammatical du mot. Toutes les langues n’incluent pas cette notion, et lorsque c’est le cas, tous mots n’ont pas toujours un genre. De plus en fonction des langues, l’ensemble des valeurs possibles diffère. - Par défaut
- ne s’applique pas, c’est-à-dire que le mot n’a pas de valeur de genre, comme par exemple un verbe français.
- Exemple
- animé, commun, dépendant, féminin, féminin et masculin identiques, féminin neutre et masculin identiques, hésitation féminin et masculin, hésitation masculin et neutre, inanimé, inconnu, masculin, neutre
- Valeur automatique
inconnu
| Ligne de texte | suggéré |
---|
Nombre | nombre | Trait grammatical représentant — de manière plus ou moins précise — la quantité d’unités du signifiée. Toutes les langues n’utilisent pas le même ensemble de catégories de nombre. - Par défaut
- inconnu
- Exemple
- collectif, duel, inapplicable, inconnue, partitif, paucal, pluriel, pluriel seulement, quatriel, singulatif, singulier, singulier seulement, triel
- Valeur automatique
inconnu
| Ligne de texte | suggéré |
---|
Prononciation | prononciation_api | Prononciation transcrite dans l’alphabet phonétique international. Voir l’article Aide:Prononciation - Exemple
- le terme "Wiktionnaire", à pour valeur de prononciation "wik.sjɔ.nɛʁ"
| Chaîne | suggéré |
---|
Définition 1 | définition.1.description | La description de la tantième définition. - Exemple
- le terme "contribuer", indique comme description d’une de ses définitions "], de quelque manière que ce ], à l’], au ] d’un ], d’une ] ; avoir ] à un ] ].". Le texte peut contenir du wikicode, comme dans cet exemple, mais cela n’est pas obligatoire.
| Contenu | suggéré |
---|
Paradigme flexionnel | paradigme_flexionnel | Modèle de déclinaison ou de conjugaison. - Par défaut
- inconnu
- Exemple
- inconnu (lorsque la valeur n’est pas connue), régulier (pour le cas général), terminaison (pour les cas où les flexions varie d’après la terminaison du lemme)
- Valeur automatique
inconnu
| Ligne de texte | suggéré |
---|
Étymologie 1 | étymologie.1.description | Tantième description étymologique, chaque hypothèse est fournie par un paramètre d’étymologie numéroté distinct. - Par défaut
- Si aucune étymologie n’est fournie, le modèle stipulant que l’étymologie est à l’état d’ébauche est utilisé.
- Exemple
- Le mot jouir à pour description étymologique « {{siècle|début XII}} Du {{étyl|la|fr|mot=gaudere|sens=se réjouir, éprouver une joie intime, aimer quelqu’un ou quelque chose}} devenu, en latin populaire {{recons|gaudīre}}. ». À noter que la syntaxe wikicode est possible mais pas obligatoire
| Contenu | suggéré |
---|
Étymologie 2 | étymologie.2.description | Tantième description étymologique, chaque hypothèse est fournie par un paramètre d’étymologie numéroté distinct. - Par défaut
- Si aucune étymologie n’est fournie, le modèle stipulant que l’étymologie est à l’état d’ébauche est utilisé.
- Exemple
- Le mot jouir à pour description étymologique « {{siècle|début XII}} Du {{étyl|la|fr|mot=gaudere|sens=se réjouir, éprouver une joie intime, aimer quelqu’un ou quelque chose}} devenu, en latin populaire {{recons|gaudīre}}. ». À noter que la syntaxe wikicode est possible mais pas obligatoire
| Contenu | facultatif |
---|
Étymologie 3 | étymologie.3.description | Tantième description étymologique, chaque hypothèse est fournie par un paramètre d’étymologie numéroté distinct. - Par défaut
- Si aucune étymologie n’est fournie, le modèle stipulant que l’étymologie est à l’état d’ébauche est utilisé.
- Exemple
- Le mot jouir à pour description étymologique « {{siècle|début XII}} Du {{étyl|la|fr|mot=gaudere|sens=se réjouir, éprouver une joie intime, aimer quelqu’un ou quelque chose}} devenu, en latin populaire {{recons|gaudīre}}. ». À noter que la syntaxe wikicode est possible mais pas obligatoire
| Contenu | facultatif |
---|