Projet:Évaluation

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Projet:Évaluation. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Projet:Évaluation, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Projet:Évaluation au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Projet:Évaluation est ici. La définition du mot Projet:Évaluation vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deProjet:Évaluation, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Projet Évaluation
Réflexion pour une évaluation de la complétude des pages de définition

L’objectif de ce projet est la création d’un script qui passerait sur les pages de description des mots pour évaluer les parties complètes et les parties manquantes afin d’alimenter un bot qui ajoute et met à jour un modèle disposé sur les pages de discussions associées aux pages de contenu rendant visible l’évaluation de la complétude des pages.

Il s’agit d’évaluer la complétude, c’est-à-dire la présence ou l’absence d’information, et non la pertinence des informations présentes.

L’évaluation est au niveau des sections de langue, et plusieurs modèles seront présents si plusieurs langues sont décrites.

Le modèle présentera une évaluation globale basée sur plusieurs critères hiérarchisés, qui pourront être détaillés afin d’expliciter les critères non remplis, permettant l’amélioration des pages.

Contenus concernés

Mots + locutions + flexions

Toutes les langues (Attention : Cette page comporte des angles morts : les entrées en langue chinoise, japonaise, coréen, arabe, russe, langues signées…)

Plan de route

Le projet propose plusieurs défis techniques :

  • développement d’une grille de critères organisées à partir des critères de qualité
  • développement d’un script d’évaluation des pages selon la grille de critères
  • développement d’un modèle aux paramètres modulaires permettant d’afficher l’évaluation
    • développement d’un système modulaire pour paramétrer le modèle
    • développement d’une interface ergonomique permettant de rapidement visualiser les résultats d’une évaluation
  • développement d’un bot qui déploie et met à jour les modèles sur les pages de discussion des pages

L’évaluation pouvant être développée de manière modulaire, bloc après bloc, il est envisagé de se servir de la seule section étymologie comme preuve de concept.

L’ordre le plus judicieux semble être celui commençant par la conception de l’interface de communication entre le modèle et le script.

Critères d’évaluation

Légende :

  • + : Critère positif
  • − : Si critère rempli, c’est pas bon

Étymologie (présente uniquement s’il y a une section qui n’est pas une section de flexion)

  • + Section présente
  • + Présence de {{date}} avec une valeur
  • + Présence d’étymologie pour chaque section lexicale non flexionnelle ({{lien-ancre-étym}})
  • + Présence d’au moins une source (réf ou autres)
  • + Si composition, explication de cette dernière

Contenu central

Note : Lorsqu’il y a plusieurs sections de classe de mots, la suite est faite plusieurs fois.

Ligne de flexion

  • Modèle de flexion avec prononciation

Ligne de l’illustration

  • + Présence d’une image (ou autre type d’illustration ?)
  • + Présence d’une légende
  • + Présence d’une légende alternative (alt=)
  • + Affichage dans une vignette (« thumb » ou « vignette »)

Ligne de forme

  • + Reprise du mot vedette
  • + Indication grammaticale (genre, nombre, transitivité, n’importe quoi)
  • + Prononciation
  • − Modèle {{pron}} vide

Ligne de définition

  • + Au moins un modèle d’usage
  • + Définition de plus d’un mot
  • − Modèle {{ébauche-déf}}

Ligne d’exemple

  • + Modèle {{exemple}}
  • + Mot vedette en gras
  • − Exemple en italique
  • − Modèle {{source}}
  • + (Pour langues autres que français) Traduction de l’exemple

Mots liés

  • + Au moins une section parmi synonymie, antonymie, hyponymie, etc.
  • + Renvoi vers un thésaurus
  • + Présence d’un lien vers Wikipédia
  • + Symétrie de la synonymie : vérifier pour les mots indiqués dans une section hyponyme que les pages liées ont bien une section hyperonyme avec le mot source

Traductions

Note : pas sur les pages en langues autres que français ni les pages de flexion

  • + Présence de la section
  • + Présence d’au moins une traduction

Références

  • + Présence de la section

Prononciation

  • API phonétique
  • Fichier sonore
  • Rimes liées

Commentaires généraux

Note accessibilité : code couleur à enrichir d’un symbole pour faciliter la distinction

Un humain peut modifier les critères pour chaque ligne mais le bot repassera ensuite. Les valeurs possibles sont :

  • contenu complet (mais dont la pertinence reste à évaluer)
  • contenu partiel
  • à ne pas évaluer (par exemple pour ignorer le besoin d’illustration d’une page non illustrable)

Développement

Spécifications

Les spécifications pour la partie "affichage / interface" des évaluations, notamment les modèles qui seront créés sur le Wiktionnaire pour remplir cet objectif, sont proposées sur Projet:Évaluation/Proposition de modèles.