Projet:Coopération

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Projet:Coopération. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Projet:Coopération, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Projet:Coopération au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Projet:Coopération est ici. La définition du mot Projet:Coopération vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deProjet:Coopération, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Les coopérations du Wiktionnaire francophone.

Cette page vise à présenter les différentes coopérations dans lesquelles peuvent être impliqués des membres du Wiktionnaire. Parfois des partenariats, il s’agit le plus souvent d’événements ponctuels qui visent à enrichir un aspect particulier du Wiktionnaire en lien avec un organisme ou un événement existant. Si vous êtes intéressés pour organiser une coopération de ce type-là, en faisant venir par exemple des contributeurs du Wiktionnaire à un évènement, il est préférable d’écrire directement dans l’espace de discussion du projet, la Wikidémie.

Coopérations avec les autres projets collaboratifs

Il s’agit de rappeler les connexions possibles et déjà réalisées entre les différents projets collaboratifs en ligne. Ces pages sont aussi là pour réfléchir à de nouvelles possibilités de liens qui puissent enrichir le Wiktionnaire aussi bien que ces autres projets et mener à davantage de synergie.

Et pour porter ces réflexions avec les collègues des Wiktionnaires écrits dans d’autres langues, voir aussi les pages du Fantastique Groupe du Wiktionnaire sur Meta.

Coopérations avec l’extérieur

2015

2016

  • Collaboration interprojet avec les Hospices civiles de Lyon pour l’import de leur thésaurus et de photographies de leurs fonds sur Commons.
  • Collaboration avec le projet universitaire de recherche sur les néologismes, Logoscope.
  • Coolaboration avec l’association le Renouveau pour enregistrer : Patois de Saint-Martin-du-Mont.

2017

  • Coopération avec l’Institut international pour la Francophonie pour un éditathon dans le cadre de l’opération Dis-moi dix mots

2018

  • Coopération avec la Caravane des dix mots pour des ateliers de formation à la lexicographie et au Wiktionnaire (n’a pas fonctionné)
  • Projet:Coopération/GLAM, pour présenter les apports potentiels du Wiktionnaire pour les expositions, bibliothèques, archives et musées
  • Importation d’un lexique spécialisé grâce à une coopération avec le Comité français de cartographie
  • Coopération avec le groupe local lyonnais pour une journée de contribution au musée des Beaux-Arts de Lyon sur l’empereur Claude, et notamment les lettres claudiennes (compte-rendu dans les Actualités de décembre 2018)

2019

2020

  • Accueil d’un Wiktionnariste en résidence à l’Institut international pour la Francophonie, avec le soutien de Wikimédia France et de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France du Ministère de la Culture de France

2021

  • Accueil d’un Lingualibriste en résidence à l’Institut international pour la Francophonie, avec le soutien de Wikimédia France et de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France du Ministère de la Culture de France
  • « Les 150 ans de la Commune » : mois de contributions
  • ContribuLing 2021 : journée de partage d’expérience organisé par l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Wikimédia France, la Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (Bulac) et l’Université du Québec à Montréal (UQAM)

2022

  • ContribuLing 2022, organisée par l’INALCO, Wikimédia France, Wikimedia MA et la Bulac

2023

2024