Reconstruction:gaulois/*ambantaranos miđ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Reconstruction:gaulois/*ambantaranos miđ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Reconstruction:gaulois/*ambantaranos miđ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Reconstruction:gaulois/*ambantaranos miđ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Reconstruction:gaulois/*ambantaranos miđ est ici. La définition du mot Reconstruction:gaulois/*ambantaranos miđ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deReconstruction:gaulois/*ambantaranos miđ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Le calendrier de Coligny comporte les lettres bantaran m. X. Delamarre et G. Pinault notent que la brisure de la plaque aurait retiré deux/trois lettres et qu’il s’agit d’un mois intercalaire, proposant ainsi cette reconstruction.
Reconstruit par G. Pinault de la façon suivante :
  • préfixe *amb(i)-,
  • *antar- sur la base du vieil irlandais etar,
  • dérivation adjectivale en -nos.
Ainsi, les lettres « ]batanran m » signifierait : « *ambantaranos miđ ».

Locution nominale

ambantaranos miđ *\Prononciation ?\

  1. Mois intercalaire, deuxième mois intercalaire permettant de faire coïncider l’année lunaire et l’année solaire.

Variantes

Références

  •  : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 41
  •  : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 203