Reconstruction:gaulois/*budina

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Reconstruction:gaulois/*budina. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Reconstruction:gaulois/*budina, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Reconstruction:gaulois/*budina au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Reconstruction:gaulois/*budina est ici. La définition du mot Reconstruction:gaulois/*budina vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deReconstruction:gaulois/*budina, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Mot reconstruit à partir du latin médiéval bodina désignant, au XIe siècle, une borne frontière, et de noms propres tels que le théonyme Budinus.
À comparer avec les mots bezen en breton, byddin en gallois (sens identique).
Le mot a donné borne en français.

Nom commun

budina *\Prononciation ?\

  1. Troupe.

Dérivés dans d’autres langues

Références

  •  : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 93
  •  : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 310