Reconstruction:gaulois/*cerdon-

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Reconstruction:gaulois/*cerdon-. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Reconstruction:gaulois/*cerdon-, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Reconstruction:gaulois/*cerdon- au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Reconstruction:gaulois/*cerdon- est ici. La définition du mot Reconstruction:gaulois/*cerdon- vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deReconstruction:gaulois/*cerdon-, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Cerdon

Étymologie

Mot déduit des noms propres gaulois tels que Cerdo et du latin cerdo, -onis.
Comparable au latin cerdo (artisan, gagne-petit) et au nom propre grec Κέρδων et κέρδος (gain). Le mot latin est considéré comme étant emprunté au grec, toutefois X. Delamarre et J.-P. Savignac soulignent que la différence sémantique entre les termes latin et grec (le premier dépréciatif, le premier valorisant) laissent à penser que le terme latin est emprunté au gaulois de Cisalpine.
Le terme est à rapprocher du vieil irlandais cerd (technique, métier artisanal, artisan), du gallois cerdd (artisanat, métier, poésie) et cerddawr (artisan, musicien).

Nom commun

cerdon-

  1. Artisan.

Variantes orthographiques

Références

  •  : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 114
  •  : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 50