Reconstruction:proto-algonquien/*nataˑnkwa

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Reconstruction:proto-algonquien/*nataˑnkwa. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Reconstruction:proto-algonquien/*nataˑnkwa, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Reconstruction:proto-algonquien/*nataˑnkwa au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Reconstruction:proto-algonquien/*nataˑnkwa est ici. La définition du mot Reconstruction:proto-algonquien/*nataˑnkwa vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deReconstruction:proto-algonquien/*nataˑnkwa, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Nom commun

*nataˑnkwa

  1. Ma belle-sœur, dit par une femme.

Notes

Ce terme appartient à la classe des noms dépendants. Il ne peut apparaître que précédé d’un suffixe possessif.


Dérivés dans d’autres langues

  • algonquien de l’Est
    • malécite-passamaquoddy :
    • delaware
      • munsee :
      • unami :
    • mohican :
    • loup A : natangᴕ̆a
  • algonquien central
    • cri-naskapi-montagnais
      • cri
        • cri des plaines :
        • cri des bois :
        • cri de Moose :
        • cri de l’Est, dialecte du Nord :
        • cri de l’Est, dialecte du Sud :
      • innu :
    • menominee :
    • ojibwa-potawatomi
      • ojibwa
        • ojibwa de l’Est :
        • ottawa :
        • chippewa :
        • saulteaux :
      • potawatomi :
    • sauk-fox-kickapoo
      • mesquakie
        • sauk :
        • fox :
      • kickapoo :
    • shawnee :
    • miami : nincaankwa « ma belle-sœur, la femme de mon frère, dit par une femme »
  • algonquien des plaines
    • cheyenne :

Références

  • David J. Costa, The kinship Terminology of the Miami-Illinois Language, Anthropological Linguistics, 41:1, 1999, pp. 28–53
  • Forme reconstruite de Ives Goddard.