Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Syro-libanais. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Syro-libanais, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Syro-libanais au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Syro-libanais est ici. La définition du mot
Syro-libanais vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Syro-libanais, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Dérivé de libanais, avec le préfixe syro-.
- Note : Ce terme employé durant la période du Mandat français en Syrie et au Liban est plus ou moins tombé en désuétude.
Nom commun
Syro-libanais \si.ʁo.li.ba.nɛ\ masculin (pour une femme, on dit : Syro-libanaise) singulier et pluriel identiques
- Originaire de la Syrie et du Liban.
Dans un premier temps, il se propose d’interroger le caractère véritablement transnational de l’immigration des « Syro-Libanais », qualifiés comme tels par l’administration coloniale, en déterminant l’identité et le rôle des différents acteurs et relais sociaux de ces migrations ayant encadré les parcours des immigrants entre le Liban et les colonies ouest-africaines.
— (Julien Charnay, Les Syro-Libanais en Afrique Occidentale Française (A.O.F) des années 1880 à 1939, arts visuel no 142, décembre 2017, consultable Ici sur journals.openedition.org)
Quasi-synonymes
Traductions
- Espagnol : turco (es) masculin (Argentine, Uruguay)
Voir aussi