|
Nous sommes le mardi 26 novembre
2024
Wiktionnaire compte à l'heure actuelle
6 486 129 articles en français.
Bonjour ! :)
Voici, Bernard Lemeukx !
Mon intérêt sont les deux wiktionnaires de langues français et danois.
A priori je voudrais contribuer avec les modèles de noms communs, comme par exemple de rajouter {{Modèle:da-nom-c-er}} là où nécessaire.
Je vais contribuer de temps à temps, quand je trouve le temps me dédier cette média.
Mes pages d'orientation :
Utilisateur:B Lemeux/nom-da-c_n donne mes analyses des différents modèles de noms communs en danois, peut-on identifier des faciles règles afin de déterminer les genre et modèle de flexion d'un grand nombre des noms communs danois ? Il me semble que oui.
Noms Communs Danois – La Petite Grammaire – Introduction
Utilisateur:B Lemeux/Modèles d’accord en danois est une page pour mes analyses des différents modèles de noms communs en danois, utilisés ici sur ce Wiktionnaire.
liste à vérifier (genre danois)]
Catégorie:Pages à vérifier car créées automatiquement en danois
Discussion catégorie:Modèles d’accord en danois
Catégorie:Traduction en français demandée d’exemple(s) écrits en danois
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en danois
Wiktionnaire:Liste de 1750 mots français les plus courants
Wiktionnaire:Liste des mots français que tous les Wiktionnaires devraient avoir
Catégorie:Proverbes en danois
Bøjningsskabeloner til dansk
Skabelondiskussion:da-noun-infl
utilisation de : Skabelon:da-noun-infl-base
utilisation de : Skabelon:da-noun-infl
utilisation de : Skabelon:da-noun
Quelque part je suis un voyageur en mots. Je me fascine des origines de mots.
Comme Mot-Touriste je voyage d'un mot vers un autre.
Ici, comme Mot-Toubib, je regarde, et là où je trouve un détaille à régulariser ou à repérer, je le fais. Bon, s'il n'est pas trop encombrant.
Pour eux qui n'ont pas encore remarqué : J'avoue de ne pas être nativement parlant en français, et de temps en temps je vais me permettre quelques danismes ou danicismes. Je prie de m'excuser en avance.
Ensuite, j'ai vit en plusieurs pays, et alors il m'est plus possible d'identifier une langue maternelle dont je tiens. Prie de m'excuser pour cette faillibitité.
|
|
À tous les traditionalistes toutes mes excuses : Je suis « L'ancienne
école », mais de la nouvelle génération des inter-millénaires.