Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Utilisateur:Micheletb/عرف . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Utilisateur:Micheletb/عرف , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Utilisateur:Micheletb/عرف au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Utilisateur:Micheletb/عرف est ici. La définition du mot
Utilisateur:Micheletb/عرف vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Utilisateur:Micheletb/عرف , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ع ر ف (« connaître »).
Verbe
عَرَفَ (3arafa ) /ʕa.ra.fa/ , i ; écriture abrégée: Lien sans cible !
Nom d'action : عِرْفَةٌ (3irf@ũ ) , عِرْفَانٌ (3irfânũ ) , عِرِفَّانٌ (3irif²ânũ ) , مَعْرِفَةٌ (ma3rif@ũ )
Connaître , avec accusatif. .
Avoir connaissance d'une chose, d'un fait, avec بِ (bi ) de la chose, ou avec أَنْ (an ) suivi d'un verbe.
Connaître, apprendre (après avoir ignoré, c'est pourquoi on ne peut pas s'en servir en parlant de Dieu ; dans ce cas, on emploie عَلِمَ (3alima ) ).
Découvrir , trouver , déceler .
Reconnaître, avouer une chose, avec بِ (bi ) ou لِ (li ) de la chose.
Reconnaître que quelqu'un a fait telle chose, lui connaître telle ou telle chose, avec لِ (li ) de la personne, et le verbe à l'aoriste
Reconnaître et distinguer l'un de l'autre, avec مِنْ (min ) des personnes ou des choses.
Connaître, voir une femme, c.-à-d., avoir commerce charnel avec une femme, avec لِ (li ) de la personne.
Rétribuer quelqu'un, récompenser ou punir, avec accusatif de la personne.
Être patient, supporter quelque chose avec patience, avec لِ (li ) de la chose.
Être doux, privé, apprivoisé, pour ainsi dire, connaître son maître (se dit des animaux).
Quasi-synonymes
Verbe
عَرَفَ (3arafa ) /ʕa.ra.fa/ , i ; écriture abrégée: Lien sans cible !
Nom d'action : عَرْفٌ (3arfũ )
Couper la crinière à un cheval.
Verbe
عَرَفَ (3arafa ) /ʕa.ra.fa/ , i ; écriture abrégée: Lien sans cible !
Nom d'action : عِرَافَةٌ (3irâf@ũ )
Être devin.
Variantes orthographiques
عَرُفَ (3arufa ) (« devenir devin »).
Vocabulaire apparenté par le sens
عَرِيفٌ (3arîfũ ) (« bien renseigné »).
Prononciation
Arabe standard : écouter « عَرَفَ »
Verbe
عَرِفَ (3arifa ) /ʕa.ri.fa/ , a ; écriture abrégée: Lien sans cible !
Nom d'action : عَرَفٌ (3arafũ )
Sentir les parfums (se dit d'un homme qui s'est parfumé).
Verbe
عَرُفَ (3arufa ) /ʕa.ru.fa/ écriture abrégée: Lien sans cible !
Nom d'action : عَرَافَةٌ (3arâf@ũ ) , عِرَافَةٌ (3irâf@ũ )
Être, devenir devin.
Verbe
عُرِفَ (3urifa ) /ʕu.ri.fa/ écriture abrégée: Lien sans cible !
Nom d'action : عَرْفٌ (3arfũ )
Avoir des ulcères aux mains.
Verbe
عَرَّفَ (3ar²afa ) /ʕar.ra.fa/ écriture abrégée: Lien sans cible !
Raconter , informer de , prendre conscience de .
Définir une chose, en donner la définition, avec accusatif.
Faire connaissance avec .
Faire connaître quelque chose à quelqu'un, informer, instruire quelqu'un de quelque chose, avec accusatif ou لِ (li ) de la personne et accusatif de la chose, ou avec accusatif de la personne et بِ (bi ) de la chose.
Indiquer où se trouve la bête qui s'est égarée, avec accusatif.
(Grammaire ) Donner l'article أَلْ (al ) à un nom (et par là restreindre son application) ; faire d'un mot indéterminé un mot déterminé, avec accusatif du mot.
Trouver une chose qu'on avait perdue, avec accusatif.
Parfumer, faire prendre une bonne odeur, avec accusatif.
(Islam ) Séjourner au mont Arafat (عَرَفَاتٌ (3arafâtũ ) ), pour s'y acquitter des cérémonies religieuses.
عَرْفٌ (3arfũ ) /ʕar.fun/ écriture abrégée: Lien sans cible !
Nom d'action : le fait de عَرَفَ (3arafa ) (ici, « couper la crinière »)
Nom d'action : le fait de عُرِفَ (3urifa ) (« avoir des ulcères aux mains »)
Nom commun
مَا أَطْيَبٌ عَرْفُـ هُ ! (mâ aTyabũ 3arfu- _hu ! )
عَرْفٌ (3arfũ ) /ʕar.fun/ écriture abrégée : Lien sans cible !
Odeur (bonne ou mauvaise), arôme , parfum . Note d’usage : S’emploie le plus souvent pour bonne odeur.
عَرَفٌ (3arafũ ) /ʕa.ra.fun/ écriture abrégée: Lien sans cible !
Nom d'action : le fait de عَرِفَ (3arifa ) (« sentir le parfum »)
Nom commun
عِرْفٌ (3irfũ ) /ʕir.fun/ écriture abrégée: Lien sans cible !
Patience.
مَا عَرَفَ عِرْفـ ـِي إِلَّا بِأَخَرَةً (mâ 3arafa 3irf- -î il²â bi_aXar@ã )
Il ne m'a reconnu qu'après quelque temps (littéralement : il n'a pas découvert ma patience, si ce n'est à la fin) .
Adjectif
pluriel de عَرُوفٌ (3arûfũ ) (« persévérant »)
pluriel de أَعْرَفُ (a3rafu ) (« expert »)
Nom commun 1
عُرْفٌ (3urfũ ) /ʕur.fun/ écriture abrégée: Lien sans cible !
Ce qui est connu.
Connaissance.
Le bien.
مُرْ بِالــعُرْفُ (mur bi_el--3urfu )
Ordonne de faire le bien, ce qui est équitable.
Bienfait.
أَوْلَاهُ عُرْفًا (awlâ_hu 3urfã )
Il lui a fait du bien, il a bien agi envers lui .
Générosité, bienfaisance.
Aveu, reconnaissance.
لِهُ عَلَيَّ أَلْفٌ عُرْفًا (li_hu 3alay_²a alfũ 3urfã )
Je lui dois mille (dinars, etc.), que je reconnais (envers lui sur moi mille reconnaissance) .
Dialecte, idiome du pays.
Lois d'équité ou usages qui ne sont renfermés ni dans le Coran, ni dans la tradition.
Nom commun 2
Crête d'une colline sablonneuse.
عُرْفٌ (3urfũ ) /ʕur.fun/ écriture abrégée: Lien sans cible !
pluriel : عُرَفٌ (3urafũ ) , أَعْرَافٌ (a3râfũ ) ; nom d'unité عُرْفَةٌ (3urf@ũ )
Monceau de sable
Crête d'une colline sablonneuse.
Crinière (du cheval).
Crête du coq.
Lieu élevé, hauteur.
Nom commun
عُرَفٌ (3urafũ ) /ʕu.ra.fun/ écriture abrégée: Lien sans cible !
pluriel de عُرْفٌ (3urfũ ) (ici, « crête »)