Utilisateur:Renard Migrant

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Utilisateur:Renard Migrant. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Utilisateur:Renard Migrant, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Utilisateur:Renard Migrant au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Utilisateur:Renard Migrant est ici. La définition du mot Utilisateur:Renard Migrant vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deUtilisateur:Renard Migrant, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Informations Babel sur l’utilisateur
en-N This user has a native understanding of English.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
es-1 Este usuario tiene un conocimiento básico del español.
ca-1 Aquest usuari té un coneixement bàsic de català.
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
fro-1 This user has basic knowledge of Old French.
Wiktionnaristes par langue

Anagramme de mon nom et prénom.

À

· (point médian)

“”

¿

¡

§

× ÷

(+)

Pour les résumés de modifications :

  • ANOLH, Anglo-Norman On-Line Hub (→ voir Anglo-Norman). lien.
  • ARLIMA, Archives de Littérature du Moyen Âge, site Web, édité par Laurent Brun avec l’aide de quelques médiévistes. lien.
  • Cotgrave, A Dictionarie of the French and English Tongues. Compiled by Randle Cotgrave. 1611. lien.
  • DEAF, Dictionnaire Étymologique de l’Ancien Français (lien).
  • DÉCT, Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes (Chrétien de Troyes). lien.
  • DMF, Dictionnaire de moyen français. lien.
  • DMLBS, Dictionary of Medieval Latin from British Sources. Ça fait très longtemps que je cherche le sens de celui-ci !
  • F-B, Kristian von Troyes; Wörterbuch zu seinen sämtlichen Werken. Wendelin Foerster et Hermann Breuer. F-B veut dire Foerster-Breuer. lien.
  • FEW, Französisches Etymologisches Wörterbuch (ce qui veut dire dictionnaire étymologique français). lien
  • Godefroy (ou bien GDF), le Dictionnaire de l’ancienne langue par F. Godefroy. lien
    • Comp, complément (c’est le dictionnaire qui a les mots modernes et les mots que Godefroy a oublié de son dictionnaire).
    • AVERTISSEMENT : pour Godefroy, l’ancienne langue est la langue avant le français moderne. Donc, l’ancien et le moyen français. Vous trouverez dans son dictionnaire des attestations jusqu’a circa 1610.
    • Les abréviations du Godefroy sont très nombreuses. J’expliquerai une seule ici : A. T. veut dire « anciens textes » (Société des anciens textes français).
  • MED, le Middle English Dictionary. lien
  • Nicot, Thresor de la langue françoyse, Jean Nicot. 1606. lien
    • Il y a pourtant un autre dictionnaire de Nicot, le Dictionnaire francois-latin, beaucoup moins cité mais plus ancien (1573). lien.
  • T-L, Altfranzösisches Wörterbuch. T-L (très utilisé par le TLFi) veut dire « Tobler-Lommatzsch ». Tobler est mort en 1910, avant d’achever le Altfranzösisches Wörterbuch. Il fut ensuite édité et publié par Lommatzsch. 11 volumes, 1925.

Les dictionnaires Nicot, DAF et Littré sont consultables sur Dictionnaires d’autrefois (Université de Chicago).

En parlant de manuscrits

  • ms., manuscrit.
  • mss., manuscrits.
  • f. 19v. b. (exemple) folio numéro 19, côté verso (r. = recto), 2e colonne. Dans le Godefroy on trouvera pour cette même page 19d (folio numéro 19, sans préciser r. ou v., mais 4e colonne du feuillet).
  • 19525 de la BnF. Manuscrit numéro 19525 français de la BnF. 7131 latin de la BnF, pareil, mais langue précisée car pas français.