<DynamicPageList> category=indonésien namespace=0 count=20 addfirstcategorydate=true mode=ordered order=descending </DynamicPageList>
Page Utilisateur sur Wikipédia en Français | Page de discussion sur Wikipédia en Français |
Informations Babel sur l’utilisateur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Wiktionnaristes par langue |
Cet utilisateur n’est pas encore parti en thalasso à P’yŏngyang, en conséquence il devrait te répondre très rapidement
|
Cet utilisateur n’est pas encore parti en camping à Santa Rosa de Sucumbíos, en conséquence il devrait te répondre très rapidement
|
{{-verb-pr-}}
| Utilisateur:Serpicozaure/lao | Pedoman EYD | Rgraphie oleh si Dak | binettes dan lain-lain | Portail:Indonésien | Warkop Perancis | Liste des modèles domaine d’util catégorisants | Tableau des modèles domaine d’util | PT id | Arguments du modèle term | Catégorie:Traduction en français demandée d’exemple(s) écrits en langue non préciséechute -
bekel gundul[1]
World Economic Outlook edisi Oktober 2008, memproyeksikan pada 2009 ekonomi dunia masih akan tumbuh 3 persen. Satu bulan kemudian, angka itu dikoreksi menjadi 2,2 persen, dan pada Januari diturunkan lagi menjadi 0,5 persen. Indonesia juga berkali-kali menurunkan proyeksi pertumbuhan. Terakhir, proyeksi mengarah pada angka 3-4 persen. Sebelumnya, dalam Rancangan Anggaran Pendapatan dan Belanja Negara Perubahan 2009, Indonesia diramalkan masih tumbuh 4,5 persen[2]
C’est ce monde des grands planteurs . Ils ont défriché la forêt, percé des routes dans des zones hostiles et créé des villes.[3]
Ketika publik melihat pemerintah lamban karena bimbang untuk memfinalkan sebuah kebijakan, JK tampil mengubah kebimbangan menjadi kebijakan final yang segera diimplementasikan.[4]
Dua kebijakan strategis ini implementatif[5]
Di seluruh dunia, untuk menutup defisit anggaran, pilihannya hanya dua: menjual aset atau berutang, baik ke dalam negeri maupun ke luar negeri[6]
« Mengapa sekarang orang cepat marah? Kejadian di Priok belum hilang, ini terjadi lagi di Batam. Sangat menakutkan bagi investor » .[7]
Sebenarnya masih ada tanah yang ingin dibebaskan oleh pemerintah. Namun, karena sepertinya sulit, kami berencana menyerahkan urusan itu langsung pada pemda saja.[8]
Menurut laporan Dwi, RZ juga punya sifat pemalas. Kondisi ini akibat dia terlalu banyak onani, sehingga melemahkan sarafnya.[9]
Akibat kerusuhan massa di Pandeglang dan Temanggung, obyek vital seperti perbankan, pusat belanja, dan tempat ibadah di Surakarta kini dijaga ketat oleh aparat keamanan.[10]
Dari perang saudara dan represi di Amerika Tengah hingga ke rezim diktator di Amerika Selatan;dari berakhirnya rezim apatheid di Afrika Selatan hingga ke konflik kekerasan tanpa akhir di Afrika Tengah;dari penyingkiran pemerintahan komunisme di Europa Timur hingga ke pelbagai transisi politik dan perubahan politik yang cepat di Asia, pemerintahan-pemerintahan baru telah menyapu bersih rezim-rezim lama dan merayakan kesempatan untuk memulai sesuatu yang baru.[11]
Pada tanggal 12 September 1930, serangkaian demonstrasi damai yang panjang menuntut pembebasan pajak terjadi di kota-kota distrik yang berpuncak pada arak-arakan berjalan di ibu kota provinsi di Vinh oleh 6.000 petani.Dengan jitu mereka diserang oleh pesawat terbang Perancis ketika masih tersebar di sepanjang jalan ketika hendak masuk kota dan mereka dibubarkan dengan memakan banyak korban.[12][13]
Saat ini jumlah mahasiswa di seluruh Indonesia sekitar 5,2juta orang.Per tahun, lulusan strata 1 rata-rata 430 ribu, strata 2 ada 43 ribu, dan strata 3 sebanyak 1.765 orang.[14]
Two thirds of the dân công were women. [15]
Rich landlords and farmers had more paddy fields than they could cultivate alone: they needed tenants, ploughing services, transplanters, reapers, and threshers. . it was not uncommon for employers to help secure timely labor by modests gifts and loans or, in more general terms, to "cultivate" not only the land but also the poorer villagers whom they needed to make the land profitable. With mechanization , large farmers simply had little need to hire poor villagers.Thus, they had correspondingly little incentive to cultive their goodwill.If poor villagers were earlier tied to their richer employers they now find themselves cut adrift and marginalized.[16]
Eem Suherti dan Sujatma, pasangan suami istri warga Desa Lopang Gede, Kelurahan Lopang, Serang, Banten, dituntut enam bulan penjara dan denda Rp 6 juta subsider satu bulan kurungan, karena menjadi pemilih siluman atau menggunakan surat panggilan memilih milik orang lain, dengan cara memanfaatkan Formulir C4.[17]
Tersangka pertama dibekuk di Tanjung Priok, Rabu pekan lalu, ketika hendak pulang ke Ambon. Dari tangan pria berbadan gelap yang mengaku sehari-hari tukang ojek itu.[18]
Apparement tous les verbes en -i sont transitifs d’après Majalah Tempo voir :
Pour changer la couleur du fond des pages comportant {{nokbbi}}
exemple voir :
{{nokbbi}}
et Utilisateur:Serpicozaure/monobook.css et Utilisateur:Serpicozaure/monobook.jshttp://rumahkiri.net/index.php?option=com_content&task=view&id=1237&Itemid=122
을 극 하지
{{ébauche exemple/{{subst:PAGENAME}}}}
incategory:Kategori:User fr NOR Kategori:User id-0 MARCHE PAS !!!!!
{{boîte début}}
{{boîte milieu}}
{{boîte fin}}
{{boîte début|}} {{boîte milieu}} {{boîte fin}}
# #: ## ##: ### ###:
== {{langue|id}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|id}} === {{S|radical|id}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # {{ébauche-déf|id}} #:{{ébauche-exe|id}} {{S|dérivés}}
== {{langue|id}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|id}} === {{S|adv|id}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # ], ]. #:{{ébauche-exe|id}}
== {{langue|id}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|id}} === {{S|adj|id}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # ], ]. #:{{ébauche-exe|id}}
== {{langue|id}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|id}} === {{S|nom|id}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # ], ]. #:{{ébauche-exe|id}}
=== {{S|nom|id|num=1}} ===
== {{langue|id}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|id}} === {{S|verbe|id}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # ], ]. #:{{ébauche-exe|id}}
== {{langue|id}} == Forme passive de '']''. === {{S|verbe|id|flexion}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # ]. #:{{ébauche-exe|id}}
== {{langue|id}} == Forme passive de '']''. === {{S|verbe|id|flexion}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # ]. #:{{ébauche-exe|id}}
== {{langue|id}} == === {{S|verbe|id|flexion}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # ''Forme passive du verbe'' ].
{{-flex-verb-|id}} {{fr-verbe-flexion |pp=oui}} ''']''' # Du verbe ''']'''.
({{p}} : ''']''')
== {{langue|id}} == {{-flex-nom-|id}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{p}} {{pron||id}} # Pluriel de ''']'''.
{{plid|{{subst:PAGENAME}}-{{subst:PAGENAME}}}}
=== {{S|class|id}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} # {{ébauche-déf|id}} #:{{ébauche-exe|id}}
== {{langue|id}} == {{-étym-}} : Sigle de l’indonésien '']''. === {{S|loc-nom|id}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||id}} {{sigle|id}} # ], ]. #:{{ébauche-exe|id}} {{clé de tri|{{subst:PAGENAME}}}}
: {{cf|pungutan|liar}}.
{{informel|id}}
{{informel|nocat=1}}
{{familier|id}}
{{familier|nocat=1}}
{{pl-cour|id}}
{{pl-cour|nocat=oui}}
{{m-cour|id}}
{{m-cour|nocat=oui}}
{{anat|id}} --> Ok
{{bot|id}} --> ??
{{chim|id}}
{{éduc|id}} --> Ok
{{géog|id}} --> Ok
{{gram|id}} --> Ok
{{just|id}} --> Ok
{{ling|id}} --> ??
{{méde|id}} --> ??
{{mili|id}} --> ??
{{polit|id}} --> ?? voir aussi Catégorie:Lexique en français des systèmes électoraux
{{reli|id}} --> ??
{{spor|id}} --> ??$
{{sylv|id}} --> ??
{{zool|id}} --> ??
==== {{S|synonymes}} ==== * ]
==== {{S|quasi-synonymes}} ==== *]
==== {{S|antonyme}} ==== * ]
==== {{S|dérivés}} ==== * ]
==== {{S|apparentés}} ==== * ]
{{-var-ortho-}} * ]
* ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ] * ]:
# {{ébauche-déf|id}}
:{{ébauche-exe|id}}
* {{ébauche-syn|id}}
* {{cf|}}
{{voir|||}}
{{traduction inconnue||}}
{{doute de traduction|trad|orig}}
#*:{{trad-exe|id}}
{{-trad-}} {{trad-début||}} * {{T|id}} : {{trad|id|}}, {{trad|id|}}, {{trad|id|}} {{trad-fin}}
{{-trad-}} {{trad-début||}} * {{ébauche-trad}} {{trad-fin}}
{{aéro|nocat=oui}}
{{anat|nocat=oui}}
{{bot|nocat=oui}}
{{chim|nocat=oui}}
{{cuis|nocat=oui}}
{{écon|nocat=oui}}
{{éduc|nocat=oui}}
{{ferro|nocat=oui}}
{{géog|nocat=oui}}
{{gram|nocat=oui}}
{{géol|nocat=oui}}
{{géom|nocat=oui}}
{{géoph|nocat=oui}}
{{nocat=oui}}
{{just|nocat=oui}}
{{ling|nocat=oui}}
{{méca|nocat=oui}}
{{méde|nocat=oui}}
{{polit|nocat=oui}}
{{reli|nocat=oui}}
{{tech|nocat=oui}}
{{nocat=oui}}
{{nocat=oui}}
{{spor|nocat=oui}}
{{sylv|nocat=oui}}
{{théât|nocat=oui}}
{{zool|nocat=oui}}
{{nocat=oui}}
{{nocat=oui}}
{{nocat=oui}}
{{nocat=oui}}
{{trad-trier}}
{{trad-début|Traductions à trier suivant le sens}} {{trad-fin}}
{{βοήθεια για μετάφραση|:fr:but|el}}
Modèle:Demande Aide Trad
]
#*:{{trad-exe|en}}
#*:{{trad-exe|id}}
{{-réf-}} {{R:KBBI3}}
{{kbbi3}}
{{kbbi3|nocat=oui}}
{{nokbbi3graphie}}
{{nokbbi3sens}}
{{term|postposé}}
#* '' ''' '''.'' #*: '' ''' '''.''
http://www.korantempo.com/korantempo/koran/2010/03/26/
#: '' ''' '''.''<ref>{{périodique | auteur = | journal = Koran Tempo | titre = | date = | pages = | ISSN = 1411-8785 | texte = | consulté le = }}</ref> #:* '' ''' '''.'' #: {{ébauche2-exe|id}}
{{-réf-}} {{Références}}
#: '' ''' '''.''<ref>{{périodique | auteur = | journal = Majalah Tempo | titre = | date = Avril 2010 | ISSN = 0126-4273 | texte = | consulté le = Avril 2010 }}</ref> #:* '' ''' '''.'' #: {{ébauche2-exe|id}} {{-réf-}} {{R:KBBI3}} {{Références}}
#: ''''' ''' .''<ref>{{périodique | auteur = | journal = | titre = | date = | texte = | consulté le = }}</ref> #:* ''''' ''' .'' #: {{ébauche2-exe|id}}
#: ''''' ''' .''<ref>{{périodique | auteur =(kum) | journal = jawa pos | titre =Eurico Guterres, setelah Dibebaskan MA dari Lapas Cipinang | date=9 avril 2008 | texte =http://www.jawapos.com/index.php?act=detail&id=10286 | consulté le =9 avril 2008 }}</ref> #: ''''' ''' .'' #: {{ébauche2-exe|id}}
<ref>{{périodique | auteur = | journal = | titre = | date = | texte = | consulté le = }}</ref>
{{-réf-}} {{Références}}
<ref>{{ouvrage | titre = | éditeur = | auteur = | langue = | jour = | mois = | année = | lieu = | publi = | pages = | isbn = | oclc = | commentaire = }}</ref>
{{-réf-}} {{Références}}
#: ''''' ''' .''<ref>{{ouvrage | titre = | éditeur = | auteur = | langue = | jour = | mois = | année = | lieu = | publi = | pages = | isbn = | oclc = | commentaire = }}</ref> #:* ''''' ''' .'' #: {{ébauche2-exe|id}}
#: '' ''' ''' .''<ref>{{ouvrage | titre = Uraian & Pemikiran | éditeur = Kreasi Wacana | auteur = Pierre Bourdieu | trad = Ninik Rochani Sjams | langue = id | mois = juillet | année = 2011 | lieu = Kasihan, Bantul | pages = 270 | isbn = 97960290205 | passage = 23 }}</ref> #:* '' ''' ''' .''<ref>{{ouvrage | titre = Choses dites | éditeur = Les éditions de minuit | auteur = Pierre Bourdieu | langue = fr | mois = mars | année = 1987 | lieu = Paris | pages = 238 | isbn = 2707311227 | passage = 26 }}</ref>
#: '' ''' ''' .''<ref>{{ouvrage | titre = Sejarah Homoseksualitas | titre vo = Histoire de l’homosexualité: De l’antiquité à nos jours | éditeur = Kreasi Wacana | auteur = Colin Spencer | trad = Ninik Rochani Sjams | langue = id | mois = Mars | année = 2004 | lieu = Yogyakarta | pages = 526 | isbn = 9793460229 | passage = V }}</ref> #:* '' ''' ''' .'' #: {{ébauche2-exe|id}}
#: ''Akibat '''kekeraskepalaan''' Gubernur Kalsel, Sjachriel Darham, membela maskapai tambang mancanegara itu, DPRD Kalsel mencabut dunkungannya kepada Darham, dan Darham pun terpental dari kursi gurbernurnya.''<ref>{{ouvrage | titre = Pola-pola gerakan lingkungan | éditeur = Pustaka Pelajar | auteur = George Junus Aditjondro | langue = id | mois = février | année = 2003 | lieu = Yogyakarta | pages = 288 | isbn = 9789793237657 | passage = viii }}</ref> #:* ''Conséquence de l’'''entêtement''' du gouverneur du Kalimantan du Sud, Sjachriel Darham défendre cette compagnie minière étrangère, le Conseil Représentatif du Peuple Régional du Kalimantan du Sud retira son soutien à Darham, et Darham a même été {{doute de traduction|privé-déchu|lterpental}} de son siège de gouverneur.'' #: {{ébauche2-exe|id}}
{{-réf-}} {{Références}}
#: '' ''' '''.''<ref>{{ouvrage | titre = Economists with Guns | éditeur = Stanford University Press | auteur = Bradley Simpson | langue = en | mois = février | année = 2008 | lieu = Stanford | pages = 367 | isbn = 978-0-8047-5634-1 | passage = }}</ref> #:* '' ''' ''' .'' #: {{ébauche2-exe|en}}
{{=id=}} {{-étym-}} : {{ébauche-étym|id}} {{-onoma-|id}} '''{{subst:PAGENAME}}''' # {{ucf|onomatopée}} imitant le bruit d’un ], d’un ] de ]. #:{{ébauche-exe|id}} ]
acronyme
Bienvenue. Ceci est ta page utilisateur, Serpicozaure.
N’hésite pas à la modifier et à t’y présenter !
présence fr.wiki si présence id.wiki contrôler la cohérence des définitions : anyir inclus
Pb constaté
KT 2/10/2010 page B1 pemutasian mengiyakan - B2 reklamasi pantai - KT 3/10/2010 page B2 mencopoti - pencopotan - page B1 melibas - bersedia - B3 kartu pengenal - C1 kubangan terkelupas terpelanting - C2 usap tenggorok - komputer jinjing - slop rokok - penyambung jembatan - pelat injak - teralis - sembilu - warung remang-remang - lampai - ramping - semampai - lekuk - serabutan - keper tissu - belacu tissu - bejat syn rusak - kolot ant modern - mencontreng Modèle:polit - pencontrengan Modèle:polit - nyontreng Modèle:polit - induk semang - waras sain d’esprit - nyasar adj pour bulletin de vote; peluru nyasar - perlahan-lahan - berjabat tangan serrer la main - susu kaleng lait artificiel ou lait infantile ou lait en poudre ou ?? - subsider Huk - kelabakan - melenggang - mafhum - juragan patron - asal-muasal - merangsek - digawangi Sebenarnya panitia acara yang digawangi warga perumahan X mengundang Ical - fungsionaris parpol - Modèle:droit pengajuan bebas bersyarat - Modèle:droit cuti menjelang bebas - Modèle:droit cuti bersyarat - 978-979-17579-0-4 p132 pasak penyambung -
wide-ranging - far-flung - far-reaching - ill-fated - seminal - overarching - three-pronged - backwardness - fodder - tracing paper - shortsightedness - fray - ruefully p28 haut - shallowness p30 bas - pithy p63 haut - fallback p67 haut - delineate p73 haut - dovetail p74 bas - shepherding p74 bas - brushfire p75 haut - lurch p 76 milieu - standoff nom developing Jepara p57 - perk nom inducement nom developing Jepara p77
beachhead = tête de pont ?? - precariousness p3 bas - stranglehold = mainmise p4 haut - congeries p5 haut - adamantly power in motion p106 -
tunagizi - tunalaras - tunapolitik - tunatenaga
Utilisateur:Serpicozaure/Topics
Amicalement,
Amicalement,
menandangi : menjelejahi mal orthographié ald menjelajahi
è é à ê
Uraian & Pemikiran, Pierre Bourdieu, Kreasi Wacana, Penerjemah Ninik Rochani Sjams, ISBN 978-602-9020-20-5, Juillet 2011
{{mécanique|nocat=oui}}
{{geog|nocat=oui}}
{{chim|nocat=oui}}
{{figuré|vi}}
{{ling|nocat=oui}}
{{sport|vi}}
{{physique|vi}}