Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Actualités/013-avril-2016. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Actualités/013-avril-2016, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Actualités/013-avril-2016 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Actualités/013-avril-2016 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Actualités/013-avril-2016 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Actualités/013-avril-2016, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Lydia Pintscher de Wikimedia Deutschland a indiqué (en anglais) que le travail de fond nécessaire à la prise en charge du Wiktionnaire par Wikidata est en cours vu qu’il est également nécessaire pour la prise en charge de Commons. Il est donc toujours possible d’envisager une prise en charge du Wiktionnaire par Wikidata pour cette année comme précédemment annoncée.
Bernard Cerquiglini a été interviewé sur France Culture au sujet de l’orthographe. Il s'y pose en historien neutre avec une très intéressante analyse des différents points de vue : pour réécouter.
Ester Pantaleo a déposé une demande de bourse d’engagement individuel en vue de développer un dictionnaire étymologique interactif et graphique (description du projet en anglais) à partir du Wiktionnaire anglophone. Vous pouvez apporter votre soutien à ce projet en ajoutant votre nom ici.
Hubert Guillaud porte une réflexion à partir du livre Culturama où l'on peut lire un chapitre entier sur la lexicographie issue de l’outil Google Ngram : Dictionnaire : qu’est-ce qui justifie l’entrée de nouveaux mots ?. Analyse intéressante puisqu’elle décrit en grande partie ce que nous faisons déjà au sein du projet sans parler de nous.
Une étudiante en Traitement Automatisé du Langage participant au Projet:Langues de France a lancé une plateforme contributive d’analyse du langage : Bisame. Elle n’est pour l’instant disponible que pour l’alémanique alsacien, mais peut s’ouvrir à d’autres langues régionales en fonction des retours et de son succès. On ne peut que vous encourager à y faire un tour !
Statistiques
Début mars à début mai (du 05/03/2016 au 01/05/2016) (Attention deux mises à jour sont prises en compte)
Le français gagne 14 216 entrées et 6 526 citations. Il est désormais à 318 796 lemmes, 469 640 définitions et 294 450 citations d’illustration.
Les trois autres langues qui ont le plus avancé sont le same du Nord (+ 7 815 entrées), le catalan (+ 1 980 entrées) et le latin (+ 1 336 entrées).
Cette période a vu l’enrichissement de 31 210 pages pour au moins 90 langues !
Les nouveaux codes de langues dans le projet sont : le proto-italique (code : proto-italique) et le francique méridional (code : francique méridional).
Le dico du mois
Éric Nowak, Le parler de Poitou-Charentes, Vendée et Pays de Retz, Choletais, Pays Gabaye, Christine Bonneton (Paris), 2011
Dictionnaire de français régional ou de poitevin-saintongeais ? Le livre d’Éric Nowak, de style moderne, présente une liste de mots que l’on peut entendre dans l’aire poitevine-saintongeaise, néanmoins il présente son ouvrage comme étant ni un lexique du français, ni un lexique du parler d’oïl local. En effet, l’auteur se refuse à étiqueter le mot et lancer par la même occasion un débat sur l’appartenance à un français régional ou à un parler local. Il explique d’ailleurs bien dans son introduction que souvent les langages sont mêlés et qu'il préfère ne pas trancher vu qu’il existe plusieurs niveaux de mélanges en fonction des gens et des milieux. Néanmoins, il affirme que tous les mots décrits appartiennent au moins au poitevin-saintongeais (puisque ce dernier sert de substrat) mais que c’est au lecteurs de voir s'il les considère aussi comme étant du français ou non. Cette position intéressante de la part d’un lexicographe montre à quel point il est souvent compliqué aujourd’hui de bien décrire les autres langues d’oïl vis-à-vis du français. Un petit ouvrage très bien sourcé pour découvrir les parlers de la région ! --— Lyokoï (Parlons) 4 mai 2016 à 16:30 (UTC)
Enquête en cours
L’équipe du Wiktionnaire propose aux contributeurs réguliers comme occasionnels de rêver un peu à l’avenir par l’enquête Vision d’utopie. Il s’agit de la première enquête interne au Wiktionnaire. Elle vise à savoir ce que les contributeurs pensent que le Wiktionnaire pourrait être lorsqu’il sera complet. Il ne s’agit que d’une ébauche et nous reviendrons dans les prochains mois sur les résultats de cette enquête ! À suivre donc !
En vidéo
Cette rubrique vous propose de faire une revue des vidéos sur la linguistique et la langue française du mois, n’hésitez pas à ajouter les vidéos et les chaînes que vous trouvez !
Linguisticae : Ce mois-ci, la première partie d’un diptyque sur les peuples indoeuropéens et dans une autre vidéo il parle dothraki ou de cette langue de fiction en tout cas.
Grégoire Jacob : Un Québecois passionné d’étymologie propose cette fois de porter un toast aux apports du français en anglais.
Les statistiques permettent de connaître les mots modifiés par le plus de monde au cours d’un mois. Voici donc les mots les plus modifiés de mars 2016 ! En exposant, le nombre de participants différents :