Wiktionnaire:Actualités is a monthly periodical about French Wiktionary, dictionaries and words, published online since April 2015. Everyone is welcome to contribute to it. You can sign in to be noticed of future issues, read old issues and participate to the draft of the next edition. You can also have a look at Regards sur l’actualité de la Wikimedia. If you have any comments, critics or suggestions, our talk page is open!
The Russian Wiktionary adopted in the spring the decision to stop allowing the creation of new pages by unregistered users, in order to facilitate the deletion of unwanted content by volunteers who check the creations.
We do not read the languages of all Wiktionary projects, so feel free to report any interesting discussions that take place elsewhere!
MediaWiki software is what supports the Wiktionary, Wikipedia, and many other wikis. Many developers are constantly working on its improvement and a operation in progress is aimed at the disappearance of magic links. Magic links are links of an unexpected and non-standard form since they are composed of only a series of letters and numbers, without tags around them. The most commonly used magic link is the one that allows you to indicate the ISBN code of a book, which is particularly useful to make sure of the edition quoted in a source.
Rather than having an extra weird form to learn for these links, the {{ISBN}} template has been created and implemented on all pages of the French Wiktionary. It works in the same way as other models, and will allow the reader to arrive to an internally managed publication database in the future, without advertising or purchase proposals. For the moment, the results proposed on the French Wiktionary by the special page Reference Works redirect to Wikipedia.
To allow for the disappearance of magic links, MediaWiki developers created la catégorie Pages utilisant des liens magiques ISBN and JackPotte coded a bot to automatically replace links. He then created la catégorie Pages avec ISBN invalide which will ensure the correct use of the {{ISBN}} template in the future, by displaying an error message to contributors entering an incorrect number sequence and allowing a watchful eye by those who wish to invest in correcting the added ISBN identifiers. — a chronicle by JackPotte and Noé.
Statistics provided by Wikiscan:
Ben Schott, Schottenfreude, Éditions du sous-sol, Paris, 2016.
The over-composition capabilities of the German language are well known. The British writer Ben Schott, author of the Miscellanea, opens this lexicon of one hundred and twenty German words, all over-composed, with a quotation: "the German language is rich and fruitful enough to give birth to words of its own and capable of designating any idea that might be expressed". He sets out to create the words that humanity had hitherto lacked in order to express notions that were known to all but which lacked their own signifier.
Thus, at the end of the summer, you may remember that feeling you had at the beginning of the holidays, especially as a child: the feeling that the holidays would never end. Sommerferienewigkeitsgefühl, in a way. The word, immediately intelligible to a German speaker, is composed of summer, holidays, eternity and feeling.
Yet, back to work, what about the torment of having to work every day with colleagues? The Plauschplage certainly exists! Is it as painful as the Rollschleppe, that feeling that takes hold of us when we have to climb the steps of a standing escalator?
With a lot of humour, the author identifies moments in our existence, describes them with a word and comments on them. Who has never felt like they have lost a parking ticket soon after they had it in their hands? It is the Dokumentverlustpanik! The perfectly symmetrical images of a Wes Anderson film provoke a feeling of fullness, the Ebenmäßigkeitsentzückung, while the attempt to restart a dream once awake (Traumneustartversuch) is doomed to failure.
This book is a combination of a Franco-German dictionary, a collection of portmanteau words and essays on common and little described feelings and sensations. That is enough to avoid the Sonntagsleerung — the feeling of emptiness experienced on Sundays, even more painful if, living in the provinces, you are sensitive to the Provinztrübsinn - the sluggishness of small towns.
A word is especially intended for lexicography enthusiasts and readers of the Wiktionary: it describes the fact of finding the word you were looking for at the precise moment when you were getting your hands on the dictionary in which you hoped to find it. It is the Dudenblitz, which could be translated as "Wiktionary flash" — but for that we need two words... — a chronicle by Trace
Powered by the Tremendous Wiktionary User Group, LexiSessions aim to suggest monthly themes to put all Wiktionaries on the same page. Themes are suggested on Meta and announced every month in several projects.
August LexiSession was about circus and results on the creation of a thesaurus of circus in French. Plenty words should still be added, and you are welcome barnumize this vocabulary with us!
September suggested theme is peace!
This chronicle reviews videos about linguistics and French published during the month, do not hesitate to add videos and channels that you find!
There is certain words only used in singular or only in plural, due to a peculiar meaning or history, such as crème de la crème or whereabouts. These phenomenon are described as singularia tantum and pluralia tantum. Those words are very commons in every languages, but only few of theme as be clearly tagged in the singularia tantum in French and pluralia tantum in French and this task does not bring so much attention to the contributors. In comparison, English Wiktionary is much more advanced for singularia tantum in English and pluralia tantum in English
Moreover, plenty entries have be created in plural, without the corresponding entry in singular, because the Wiktionary is still in progress. To fix this, le Wiktionnaire have a maintenance automatized category to track missing singulars.
At this points, this three categories only have about hundred entries, so you are welcome to fill the first two and to empty the last one!