Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Actualités du Wiktionnaire

Numéro 76 — juillet 2021

Wiktionnaire:Actualités est un journal mensuel sur le Wiktionnaire, les dictionnaires et les mots. Il est publié en ligne depuis avril 2015. Son écriture est ouverte à toutes les bonnes volontés. Vous pouvez recevoir un avis lors de la publication des prochains numéros, consulter les anciens numéros et participer au brouillon de la prochaine édition. Vous pouvez lire aussi les Regards sur l’actualité de la Wikimedia. Pour les commentaires, critiques ou suggestions, voir la page de discussion.

Meuuh.

Tableau de Rosa Bonheur représentant des vaches au repos (cliquez pour voir la photographie en entier).

Brèves d’ici

  • Le mois de juillet a commencé sur les chapeaux de roues avec un pavé lancé par Micheletb à propos de la notation de la prononciation prototypique de la lettre <r> en français dans le Wiktionnaire. Une discussion qui a amené à parler de phonétique acoustique et articulatoire, et de préciser les informations données par les notations, qui ne rendent pas toujours compte des sons prononcés, notamment car les sons s’influencent selon leurs voisinages et peuvent pousser parfois à un changement qui varie selon les locuteurs de la langue.
  • La Wikidémie a été calme ensuite, aussi rapportons une discussion constructive de la page dédiée aux questions techniques qui portait sur le modèle {{lexique}} et qui a permis de l’améliorer. Jpgibert souhaitait pouvoir utiliser des liens vers des définitions spécifiques au sein d’entrées, et il utilisait auparavant les modèles pour les domaines sémantiques qui créaient des ancres vers lesquelles pointer. Le nouveau modèle qui les unifie permet maintenant ces liens grâce à une amélioration par Darmo117.
  • Un message d’alerte publié sur Twitter a suscité des discussions et l’amélioration de la définition du mot béninoiserie qui décrit un ensemble de traits péjoratifs liés à un stéréotype social. Ces mots-là sont courants et difficiles à définir de l’extérieur, pour rendre compte au mieux des usages sans donner l’impression que le dictionnaire prend partie ou promeut l’usage du terme.


Hackathon Lingua Libre

Les 1-2 juillet, deux journées de réflexion et de développement sur l’outil Lingua Libre se sont tenues à Lyon. Cette rencontre se place dans le cadre de la résidence de WikiLucas00 visant à améliorer le réusage des enregistrements de Lingua Libre en vue de leur intégration dans le Dictionnaire des francophones d’ici l’année prochaine. L’ensemble du dispositif, dont cette rencontre, est co-financé par Wikimédia France, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France et l’Institut international pour la Francophonie, où se déroule la résidence de WikiLucas, aux côtés de Noé et Sebleouf. Ces derniers travaillant au développement du Dictionnaire des francophones depuis 2019, ce dont il avait été rendu compte dans les Actualités de mars 2021.

Ce hackathon a été accueilli dans les locaux de l’Université Jean Moulin Lyon III, et les contraintes sanitaires ont limité le nombre d’invitations possibles. Outre les trois organisateurs, quatre personnes ont participé à cette rencontre : Pamputt, Poslovitch, VIGNERON et Yug. Le deuxième jour, Lyokoï s’est également joint à la discussion.

La date choisie a permis de lier l’évènement avec la rencontre mensuelle des Wiktionnaristes lyonnais, pour encore plus de rencontres ! Ce rendez-vous régulier a terminé ainsi sa sixième saison et reprendra en septembre, chaque premier jeudi du mois. Ce fut la rencontre la plus courue depuis bien longtemps, avec dix-huit personnes ! L’envie de se rencontrer en personne était visible, et le séjour fut bien trop court, même s’il a ouvert de bien belles perspectives pour la suite.

L’aventure de Lingua Libre se poursuit et le Wiktionnaire n’a pas fini d’en entendre parler ! En témoignent les discussions dans la Wikidémie ce mois-ci, d’abord pour annoncer la création d’un nouvel indicateur de prononciation audio manquante puis la proposition d’ajouter le niveau de maîtrise dans la langue à côté des enregistrements audio.

Un compte-rendu a été publié par la structure accueillante, insistant sur l’originalité d’un hackathon à l’université. Un autre compte-rendu est proposé sur le blog de l’association Wikimédia France, qui détaille davantage les avancées permises par ce hackathon.
— une chronique par Noé

Brèves d’ailleurs

  • Quel fut le premier dictionnaire d’espagnol a avoir été imprimé ? Le journal vénézuélien El Siglo rapporte une nouvelle découverte par la chercheuse argentine Cinthia María Hamlin qui relance le débat, avec la possibilité qu’il s’agisse d’une œuvre d’Alfonso de Palencia publiée entre 1492 et 1493 plutôt que celle d’Antonio de Nebrija qui daterait de 1494-1495. La page Wikipédia en espagnol sur ce premier indique la concomitance des deux travaux et le fait que celui d’Antonio de Nebrija ait connu une plus grande postérité, bien qu’arrivé plus tard.


Wouf.

Un chien endormi par Georg Arsenius (Liggande hund).


À voir ou écouter

Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française sorties ou découvertes ce mois-ci.

Beeeh.

Tableau de Paulus Potter (Ruhende Herde).

Statistiques

Du 20 juin au 20 juillet 2021

+ 7 551 entrées et 75 langues modifiées pour atteindre 4 361 823 entrées et 1 218 langues avec au moins cinq entrées.

+ 1 713 entrées en français pour atteindre 394 990 lemmes et 604 584 définitions.

Les cinq langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont le same du Nord (+ 3 206 entrées), l’arabe (+ 693 entrées), le polonais (+ 509 entrées), l’allemand (+ 424 entrées) et l’italien (+ 299 entrées).

Les nouvelles langues sont : le pa’o (+2), le dagbani (+1) et le gichode (+1).

+ 2 394 citations ou exemples en français pour atteindre 484 333.

+ 251 médias d’illustrations (images et vidéos) dans les articles du Wiktionnaire, pour atteindre 54 463.

Du 30 juin au 31 juillet 2021

+ 2 039 pages contenant au moins une prononciation (dont 1 124 pour le français) pour atteindre 257 069 pages contenant au moins une prononciation audio pour 134 langues (dont 125 397 pour le français).

+1 nouveau thésaurus soit un total de 1 086 thésaurus dans 67 langues dont 792 thésaurus en langue française ! Le nouveau thésaurus est sur la géométrie en chinois par Popolon.

Wikiscan et Wikistats donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des pages les plus consultées et des pages modifiées par le plus de personnes.

+ 28 mots créés sur les 31 proposés dans les Mots du jour !

+1 nouveau domaine sémantique ce mois-ci, celui des sports d’hiver.

La rubrique Wiktionnaire:Questions sur les mots (WT:QM) a enregistré 20 questions en juillet contre 14 en juin et 24 en mai.

Les collaborations de la semaine de juillet

Ces propositions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Lepticed7 et Noé. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé les mots ! applau

Semaine 26 (28 juin au 4 juillet 2021)

J’ai vu une femme au nez crochu. Elle avait un rire maléfique et tenait une pomme empoisonnée. Se rendait-elle à un cercle de sorcières pour jeter un mauvais sort ?

Semaine 27 (5 au 11 juillet 2021)

Pour vous épiler, vous pouvez utiliser une crème dépilatoire, de la cire chaude ou de la cire au sucre, un fil à épiler, voire un ressort à épiler !

Semaine 28 (12 au 18 juillet 2021)

Il existe de nombreux moyens de mettre mat quelqu’un : le mat de l’escalier, le mat des arabes, le mat des épaulettes, le mat du guéridon ou encore le mat du lion. Échec et mat !

Semaine 29 (19 au 25 juillet 2021)

Et si nous révisions ensemble le vocabulaire des digues ? Quelques mots déjà présents : barbacane, longrine, risberme, parafouille. Pourriez-vous identifier un passage batardable ? Une dégradation par solubilisation ? Un pare-vague ? Une protection par caparaçonnage sur la butée de pied ?

Semaine 30 (26 juillet au 1er août 2021)

« Et là, j’ouvre le placard, et je trouve un tas de balais ! Un balai à franges, un balai rasant, un balai coco, un balai à soie, un balai faubert, un balai trapèze et même un balai paille de riz ! Bref, plein de balais. »

Semaines suivantes

En août, pas encore de propositions.


Miaou.

Peinture de Sei Koyanagui d’un chat endormi.

Anciens numéros