Page annuelle des requêtes aux robots de 2007 Page précédente : 2006 — Page suivante : 2008 — Modifier ce cadre
Dans le cas (plutôt général) ou un mot a plusieurs sens définis, il est stipulé dans l'aide que les traductions doivent être classées par sens :
"Si le mot possède plusieurs sens, on présentera une liste par sens, sous un unique {{-trad-}}, chaque liste étant précédé d'un court rappel de la définition, et de son numéro entre parenthèse."
Ceci n'est généralement pas respecté : voir les traductions du verbe couper regroupées en un seul bloc sans savoir à quel sens elles renvoient.
Je propose donc qu'un robot alerte les gens ayant traduit des mots sans les classer pour qu'ils le fassent.
Est-ce possible ? Si non, mettre les traductions sous le sens "A classifier (?) :" (voir table) pour que la prochaine personne mettant à jour une traduction sache qu'il faut en outre la classifier...
{{tradmême}}
ou {{tradmême-}}
lorsque pertinent. Urhixidur 2 février 2007 à 04:03 (UTC){{tradmême}}
? Kipmaster ☯ 2 février 2007 à 12:08 (UTC)
{{trad}}
et {{trad-}}
incluent déjà un tel lien via le modèle {{lien}}
. Autant faire simple quand même :-P - Dakdada (discuter) 2 février 2007 à 15:56 (UTC)
{{tradmême}}
est d’éviter à ré-écrire l’article vedette, ce qui supprime du même coup un risque d’erreur (éventuelle coquille). Je me rends soudain compte qu’on pourrait tout simplement donner PAGENAME comme défaut pour le paramètre 2 de {{trad}}
et {{trad-}}
! Urhixidur 3 aout 2007 à 14:18 (UTC)l'expression "Catégorie:Lexique en français de l’informatique" contient une apostrophe gênante pour l'édition classique.
Serait-il possible de la remplacer par "Catégorie:Lexique en français de l'informatique" ?
Merci
Cdang 31 janvier 2007 à 14:58 (UTC)
ainsi {{info}} ... ] ]
Il y a un certain nombre de modèles de type de mot (et d’autres encore) qui ont besoin d’être "corrigés", et le plus gros du travail relève clairement d’un bot. Il s’agit de remplacer systématiquement les occurrences de modèles comme suit :
Remplacer : | Par : |
---|---|
-adj-dem- | -adj-dém- |
-adj-indef- | -adj-indéf- |
-art-def- | -art-déf- |
-art-indef- | -art-indéf- |
-def- | -déf- |
-etym- | -étym- |
-flex-prep- | -flex-prép- |
-loc-prep- | -loc-prép- |
-mero- | -méro- |
-pref- | -préf- |
-prep- | -prép- |
-pronom-dem- | -pronom-dém- |
chi | chim |
cree | créer |
des | dés |
ebauche | ébauche |
ecolo | écol |
econ | écon |
electro | électro |
erot | érot |
femin | fémin |
genet | génét |
geog | géog |
geol | géol |
geom | géom |
geoph | géoph |
herald | hérald |
med | méde |
metaph | métaph |
meton | méton |
neo | néol |
pec | pêch |
pedo | pédo |
pej | péj |
poes | poés |
poet | poét |
pre | pré |
pres | prés |
pron-reg | pron-rég |
refl | réfl |
theol | théol |
Pour le moment la forme correcte (accentuée) redirige sur la forme incorrecte ou vice-versa, ce qui importe peu outre que ça assure que la substitution ne cassera rien. Urhixidur 31 janvier 2007 à 15:55 (UTC)
-etym-
, toutes ces corrections ont été effectuées. Peut être conviendrait-il de mettre un avertissement, comme lors des modifications des codes langues, pour encourager l’utilisation des modèles accentués. LBO disc 11 novembre 2007 à 23:44 (UTC){{fr-reg}}
, semble-t-il. Urhixidur 12 novembre 2007 à 13:54 (UTC)
Les lignes vides en début de page provoquent un décalage anormal, inutile (et plutôt gênant) dans l'affichage. C'est le cas par exemple des flexions créées automatiquement en ce moment. Les enlever serait une tâche de robot particulièrement facile... Lmaltier 10 février 2007 à 09:35 (UTC)
Dans le cas des mots incluant des signes autres que des lettres (guillemet-apostrophe, trait d’union, espaces , etc.), il faudrait que la clé de tri soit insérée sans ces signes, même lorsqu’il n’y a pas de caractères accentués. Par exemple, abat-foin doit avoir la clé de tri abatfoin
afin d’apparaître entre abâtardissement et abats au lieu d’entre abat et abâtardie. Urhixidur 22 février 2007 à 13:38 (UTC)
Voir le détail de la règle à suivre à {{clé de tri/Aide}}
. Urhixidur 14 mai 2008 à 14:04 (UTC)
Dans les articles de flexions, il semble que l'option |'=oui ait été oubliée dans le modèle pour les verbes commençant par une voyelle (au moins dans les exemples que j'ai cherchés), ce qui donne des indications du genre je interdisais. Y aurait-il moyen de corriger ça automatiquement : on ne peut pas laisser ça comme ça, car on donne une indication de conjugaison fausse. Lmaltier 31 mai 2007 à 05:53 (UTC)
Bonjour,
Il existe depuis quelques temps, l'équivalent de la section Dérivés dans le Wiktionnaire indonésien qui est basé sur le Modèle:-drv- français ( peut-être légèrement modifié ), elle est très pratique, serait-il possible d'importer dans le wiktionnaire français les "termes" qui se trouve dans cette section des pages du wiktionnaire indonésien et surtout vice-versa ???
Voir les pages ayam et ayam pour un exemple beaucoup plus intelligible que ma triste prose
Est-ce réalisable sans trop de difficultés par un bot ???
Merci d'avance
Serpicozaure 2 juin 2007 à 11:16 (UTC)
Bonjour,
Il existe quelques milliers de caractères composés avec l'alphabet Hangul. Un bot pourrais créer un article pour chaque caractère avec les informations nécessaire, code unicode, romanisation... On peut trouver la romanisation ici, il faut juste trouver laquelle ou lesquelles choisir.
Maintenant que la Catégorie:Wiktionnaire:trad à changer en tradmême existe, un bot peut aisément changer les instances de
{{trad}}
et {{trad-}}
où la traduction (second paramètre) est identique à l’article vedette en cours en instances de {{tradmême}} et {{tradmême-}}, respectivement. (La catégorie recense les deux cas) Urhixidur 2 aout 2007 à 21:57 (UTC)
{{trad}}
et {{trad-}}
pour qu’ils acceptent un défaut pour le second paramètre. {{tradmême}} et {{tradmême-}} sont donc appelés à disparaître. Urhixidur 3 aout 2007 à 14:53 (UTC){{tradmême|<code de langue>}}
par {{trad|<code de langue>}}
(et similairement pour tradmême-
). Urhixidur 3 aout 2007 à 14:59 (UTC)Un grand nombre d’articles sont catégorisés à la fois sous ]
et ]
. Il faudrait automatiquement supprimer la première lorsqu’une forme quelconque de la seconde est aussi présente. Urhixidur 3 aout 2007 à 14:10 (UTC)
Un bot devra passer sur les pages catégorisées sous Catégorie:Palindromes en ... et supprimer la catégorisation explicite au profit d’un appel au modèle {{palind}}
(dont le paramètre 1 est le code langue si autre que « fr ») sur la ligne de forme. Urhixidur 28 novembre 2008 à 15:04 (UTC)
À renommer en Catégorie:Noms de langues en mongol. Ça prend un robot car plusieurs pages sont à recatégoriser. Urhixidur 4 aout 2007 à 22:40 (UTC)
À renommer respectivement en Catégorie:Modèles en breton du Wiktionnaire et Catégorie:Modèles en français du Wiktionnaire. Le robot devra recatégoriser les pages filles. Urhixidur 6 aout 2007 à 16:04 (UTC)
Renommer les pages membres de cette catégorie de « Annexe:Conjugaison espagnole:<verbe> » en Conjugaison:espagnol:<verbe> ». Urhixidur 6 aout 2007 à 23:21 (UTC)
Ou peut-être pas, puisque les pages équivalentes françaises, catalanes, italiennes, latines, siciliennes et allemandes sont du même patron : « Annexe:Conjugaison française:<verbe> » (mais pas les bulgares). Urhixidur 6 aout 2007 à 23:24 (UTC)
Donc, pour le moment, il faudrait qu’un robot recatégorise les (un peu plus de mille) pages apparaissant sous Catégorie:Conjugaison en bulgare de « Conjugaison:bulgare:<verbe> » en « Annexe:Conjugaison bulgare:<verbe> ». D’autre part, ces pages avaient toutes la même clé de tri, "{{{inf}}}", ce qui avait pour effet de rendre la catégorie innavigable, mais je crois avoir réglé cela (faudra attendre que les catégories soient rafraîchies pour en être certain). Urhixidur 14 août 2007 à 12:27 (UTC)
w:Dictionnaire alsacien-français possède plusieurs traductions à importer. --moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 23 août 2007 à 07:22 (UTC)
Je ne travaille cependant pas à leur import actuellement... par manque de motivation. LBO disc 11 novembre 2007 à 23:35 (UTC)
Existe-t-il déjà un bot qui fasse la gestion des anagrammes ? Une fois une première section {{-anagr-}}
créée, le bot pourrait se charger de propager cette section aux pages liées. Par exemple, si à "A" on a anagrammes = "B", "C", "D" ; alors à la page "B" on devrait avoir anagrammes = "A", "C", "D" ; à la page "C", anagrammes = "A", "B", "D" ; et à la page "D", anagrammes = "A", "B", "C". Simple, non ? Urhixidur 4 octobre 2007 à 21:03 (UTC)
{{-anagr-}}
. Urhixidur 12 novembre 2007 à 13:45 (UTC)On a une collision de nomenclature avec ces trois modèles. {{REF}} a déjà été déplacé à {{RÉF}}
, mais on ne peut déplacer {{ref}} à {{réf}}
car ce dernier nom est déjà pris. À en juger par son contenu, {{réf}}
devrait devenir {{cit réf}}
(pour "citation référence") car il ne sert pas à générer une référence mais simplement à formater la citation. Donc un robot devra :
{{réf}}
en {{cit réf}}
(j’ai arrêté de compter à 40 000), en restreignant le bot à l’espace de nommage principal (et à l’espace Discuter:).{{réf}}
et mettre à jour les pages d’aide.Urhixidur 24 octobre 2007 à 00:38 (UTC)
-etym-
/{{-étym-}}
et d’autres : la migration se fera progressivement (si manuelle) ou d’un coup (si un robot s’en charge). Urhixidur 24 octobre 2007 à 11:45 (UTC)En fin de compte un bot ne sera peut-être pas nécessaire. {{ref}} a été migré vers {{cit_réf}}
: il n’était utilisé que par les divers modèles de références ({{R:DAF8}}
, etc.). J’attends maintenant que les pages se régénèrent avant de procéder plus avant. Urhixidur 24 octobre 2007 à 12:35 (UTC)
Remplacer les ~2770 occurrences de :
Dictionnaire classique de la langue française - A.C. de Rivarol - 1827.
»par :
{{R:Rivarol}}
»Urhixidur 26 octobre 2007 à 16:05 (UTC)
J'ai trouvé un dictionnaire de coréen en ligne Kimiko - Coréen. J'ai demandé à l'administrateur du site s'il était possible d'importer tout ou partie des mots présents sur le site ; la réponse a été positive à condition qu'il soit fait référence au dictionnaire sur les pages créées. La liste des mots est disponible ici. Est-ce que quelqu'un serait capable d'importer les mots ?