. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
est ici. La définition du mot
vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Page annuelle des requêtes aux robots de Page précédente : 2024 — Page suivante : 2026 — Modifier ce cadre
Cette page a pour but de lister les requêtes adressées aux bots : merci de n’y proposer que celles qui sont certaines de faire l’unanimité, autrement il est préférable de demander un consensus sur la Wikidémie, puis d’y déposer {{botreq}} une fois la décision prise.
Pour les importations et exportations de masse, voir Wiktionnaire:Transferts.
Voir aussi :
Les symboles API \ʣ, ʤ, ʥ, ʦ, ʧ, ʨ\ ont été retiré de l’alphabet phonétique international en 1989, lors d’une décision durant la conférence de Kiel (voir w:Histoire de l'alphabet phonétique international).
Les combinaisons de symboles \dz, dʒ, dʑ, ts, tʃ, tɕ\, ou les formes \d͡z, d͡ʒ, d͡ʑ, t͡s, t͡ʃ, t͡ɕ\ ou \d͜z, d͜ʒ, d͜ʑ, t͜s, t͜ʃ, t͜ɕ\ s’il y a ambigüité, sont utilisées à leur place. Ceci est cohérent avec d’autres consonnes qui n’on pas de symble soudé, par exemple \kx\ (aussi transcrit \k͡x\ ou \k͜x\). De plus, il semble y avoir des erreurs, faisant la confusion entre la combinaison de symboles avec le tirant suscrit et le symbole soudé avec une brève inversée, par exemple pieniądze#Polonais \pʲjɛ̇̃ˈɲɔ̃nʣ̑ɛ\, ablaktować#Polonais \ablakˈtɔvaʨ̑\. Les pages Annexe:Prononciation/allemand, Annexe:Prononciation/bulgare Annexe:Prononciation/cantonais et Annexe:Prononciation/chinois, Annexe:Prononciation/corse, Annexe:Prononciation/espéranto, Annexe:Prononciation/grec, Annexe:Prononciation/hongrois, Annexe:Prononciation/ido, Annexe:Prononciation/italien, Annexe:Prononciation/mongol, Annexe:Prononciation/roumain, Annexe:Prononciation/russe, Annexe:Prononciation/turc utilisent le tirant suscrit, tandis que les pages Annexe:Prononciation/anglais, Annexe:Prononciation/dévanâgarî (pour le hindi), Annexe:Prononciation/japonais n’utilisent pas de tirant suscrit ou souscrit. Pour les autres langues, il n’y a pas d’Annexe:Prononciation donc c’est à choisir et pour le vietnamien, Annexe:Prononciation/vietnamien n’a pas de \tɕ\ ou \t͡ɕ\ donc ce n’est pas clair comment corriger les quelques cas avec \ʨ\. Bien que la forme sans tirant soit à préférer quand il n’y a pas d’ambigüité, c’est peut être plus cohérent de toujours mettre le tirant suscrit. --Moyogo (discuter) 21 septembre 2020 à 19:29 (UTC)Répondre
- Je pourrai m'y pencher ce soir. À noter que pour l'espéranto, le tirant suscrit est nécessaire. Lepticed7 (À l’immortalité !) 22 septembre 2020 à 07:47 (UTC)Répondre
- @Moyogo : Est-il possible que tu fasses un liste des transformations pour chaque langue ? Merci. Lepticed7 (À l’immortalité !) 13 novembre 2020 à 10:06 (UTC)Répondre
- @Lepticed7 : On devrait pouvoir utiliser les translations suivantes :
- Pour les langues avec le tirant des les annexes Prononciation (de, bg, zh, co, eo, el, hu, io, it, mn, ro, ru, tr) :
- ʣ, ʤ, ʥ, ʦ, ʧ, ʨ → d͡z, d͡ʒ, d͡ʑ, t͡s, t͡ʃ, t͡ɕ
- Pour les langues sans le tirant des les annexes Pronociation (en, hi, ja) ou sans cet annexe (vi) :
- ʣ, ʤ, ʥ, ʦ, ʧ, ʨ → dz, dʒ, dʑ, ts, tʃ, tɕ
- --Moyogo (discuter) 13 novembre 2020 à 11:24 (UTC)Répondre
- @Moyogo : Salut, j’ai commencé à traiter la requête. J’ai remarqué que certaines pages n’étaient pas traitées car tu n’as rien spécifié à leur propos. Que faire quand le code de langue est yue ou fro ? Lepticed7 (À l’immortalité !) 16 décembre 2020 à 15:18 (UTC)Répondre
- En cours, LeptiBot(d · c) dressé par Lepticed7(d) travaille. Lepticed7 (À l’immortalité !) 16 décembre 2020 à 15:18 (UTC)Répondre
- @Lepticed7 : Pour le cantonais yue, l’Annexe:Prononciation/cantonais utilise t͡s, donc je pense avec le tirant suscrit. Pour l’ancien français, l’Annexe:Prononciation/ancien français utilise ts, dz, tʃ, dʒ, donc je pense sans le tirant suscrit. :-) --Moyogo (discuter) 16 décembre 2020 à 15:29 (UTC)Répondre
- Ok, je referrais la requête avec le dump du 20 décembre. Merci :) Lepticed7 (À l’immortalité !) 16 décembre 2020 à 15:33 (UTC)Répondre
Salut!
Il y a de ça un moment j'ai appris l'existence du modèle Modèle:pron-recons et j'était très surprise de voir qu'il n'était pas mis sur les 99% des pages en latin, bien que ce soit une langue morte.
Ma requête de bot consiste à demander à un bot de remplacer toutes les instances de \Prononciation ?\ en *\Prononciation ?\.
La même erreur est aussi présente dans la majorité des pages d'ancien / moyen français et celles en ancien occitan.
Merci d'avance! CKali (discussion) 12 juin 2023 à 13:54 (UTC)Répondre
- Bonjour, il me semble que l'on trouve des traces écrites des prononciations en latin et que par conséquent elles ne sont pas reconstituées. Comme ce n'est pas évident, il faudrait obtenir un consensus sur la Wikidémie avant de lancer un bot. JackPotte ($♠) 13 juin 2023 à 20:00 (UTC)Répondre
- Hello!
- Suite à une discussion sur la Wikidémie, j'ai pu avoir la confirmation que le modèle pron-recons a bel et bien sa place sur les entrées en latin.
- Il faudrait, vu la taille gigantesque d'entrées présente, un bot qui pourrait aller ajouter le "-recons" après "{{pron}}". Si le modèle est absent, il faudrait aussi l'ajouter. J'ai vu qu'il manquait sur plusieurs pages.
- Aussi, si une fois que le bot est en marche, il serait possible de faire pareil pour les autres langues mortes, comme le grec ancien... le gaulois... l'ancien occitan... le moyen anglais... l'ancien français etc etc., ce serait aussi très bien.
- Si débat il y a encore par rapport au latin, rien n'empêche de commencer par une autre langue, en attendant un consensus. CKali (discussion) 25 août 2023 à 17:51 (UTC)Répondre
- Il serait bon de mettre à jour cette requête : il semble que le traitement par bot ait commencé (Utilisatrice:CKali/A faire#RenardBot).
- Il semble aussi que le latin ait été abandonné : c’est effectivement une langue toujours parlée notamment comme langue officielle du Vatican, même s'il est en perte de vitesse.
- Enfin , tu as parlé d’une discussion sur la Wikidémie, il aurait été bon d’y pointer avec un lien. — Automatik (discussion) 24 décembre 2023 à 04:24 (UTC)Répondre
- J'avais demandé sur le Discord s'il était possible de créer un vote de la communauté pour ce genre de choses, mais, et ça arrive souvent sur discord dû à l'activité haute, elle a été ignorée. Je me demande si je devrais poser cette question sur la Wikidémie, pour pouvoir soit lancer un vote, soit directement avoir l'avis d'un ou deux administrateurs sur le sujet et commencer oui ou non le remplacement. CKali (discussion) 24 décembre 2023 à 19:41 (UTC)Répondre
Suite au travail de Maëlan, il faudrait faire les remplacements suivants par bot :
- ε -> ɛ dans
{{pron}}
- ɜ -> ɛ dans ligne de forme et modèles d’accord
- c -> k dans
{{pron}}
- ã -> ɑ̃
- õ -> ɔ̃
- ʀ -> ʁ dans ligne de forme et modèles d’accord
- r -> ʁ
- ǝ -> ə dans
{{pron}}
- é -> e dans
{{pron}}
- ẽ -> ɛ̃
- µ -> ɥ (U+00B5, symbole micro) dans
{{pron}}
- μ -> ɥ (U+03BC, lettre grecque mu) dans
{{pron}}
- : -> ː dans
{{pron}}
- ʰ -> ʔ dans ligne de forme et modèles d’accord
Ces modifications doivent avoir lieu uniquement pour le français et que pour les prononciations indiquées dans le modèle {{pron}}
. Dans l'idéal, les modifications devraient également être faites dans les modèles de boites de flexions.
Pour le « h », je ne sais pas trop par quoi le remplacer. Il y a d'autres caractères mais commencer par ceux-ci feraient déjà un bon ménage. Pamputt 29 août 2023 à 09:26 (UTC)Répondre
- Bonjour ! Merci pour la proposition. Sur le détail :
- il faut aussi r -> ʁ. C’est de loin l’erreur la plus courante (2000 occurrences dans mon programme, mais à cause d’une omission de ma part mon programme ne les signalait pas).
- « ɪ » est à conserver, je suppose. C’est un son du français canadien.
- Pour « h » je ne sais pas, c’est aussi un son légitime en français, bien que rare. Il faudrait se limiter aux « h » en début de mot (suspects de devoir être convertis en (h aspiré)) et vérifier manuellement.
- pour « V, c, é, è » ce n’est peut-être pas pertinent : d’un côté un grand nombre de ces occurrences ne sont pas dues à une confusion de caractère Unicode mais à une graphie écrite à la place d’une prononciation, à corriger manuellement ; mais d’un autre côté, je crois qu’on a déjà traité la majeure partie de ces erreurs, et que ce qui reste peut effectivement être substitué automatiquement.
- pour « V » c’est inutile, il n’y avait qu’une seule occurrence.
- Maëlan (discussion) 29 août 2023 à 11:31 (UTC)Répondre
- Il y aurait aussi μ -> ɥ (où la lettre grecque mu a été utilisée à tort) ; il n’y avait que deux occurrences, que j’ai déjà corrigées, mais ça peut être utile de garder ça en mémoire à l’avenir. Maëlan (discussion) 29 août 2023 à 11:34 (UTC)Répondre
- J’ai mis la liste à jour. Pamputt 29 août 2023 à 11:43 (UTC)Répondre
- Argh, je viens de voir qu’il y a en fait deux points de code qui produisent le même symbole : µ (U+00B5, le symbole micro, qu’on a le malheur de trouver sur les claviers AZERTY) et μ (U+03BC, la lettre grecque). Je viens de mettre à jour la liste. Maëlan (discussion) 29 août 2023 à 15:37 (UTC)Répondre
- Salut @Maëlan et @Pamputt. Je serai quand même plus serein si la commu validait tous ces changements avant de lancer le bot. Et je veux bien l’avis de @Darmo117 sur l’API. À+, Lepticed7 (À l’immortalité !) 30 août 2023 à 11:10 (UTC)Répondre
- Salut, les substitutions proposées me paraissent sensées. Par contre, je ne suis pas si certaine du remplacement systématique de ã et ẽ, ces phonèmes pourraient être présents dans certains termes régionaux. Darmo (Viendez parler !) 30 août 2023 à 11:16 (UTC)Répondre
- J’ai ajouté : -> ː et ʰ -> ʔ. Dans les 2 cas il n’y a qu’une dizaine d’occurrences, à moins qu’on les ait déjà toutes corrigées à la main. Maëlan (discussion) 30 août 2023 à 11:23 (UTC)Répondre
En cours, LeptiBot(d · c) dressé par Lepticed7(d) travaille.. J’ai pris en charge toutes les transformations, sauf les deux soulevées par Darmo117. Si jamais il fallait le refaire, voici la regex pour la recherche dans AWB : \{\{pron\|**\|fr}}
. Lepticed7 (À l’immortalité !) 7 septembre 2023 à 16:32 (UTC)Répondre
- Correction de mon message précédent. J’ai décidé de prendre en charge les remplacements suivants : ε, c, ǝ, é, µ, μ et :. Pour les autres, qui sont des symboles API, j’aimerai un peu plus de certitude. En effet, certains de ces symboles sont utilisés dans les étymologies. Ou dans des prononciations de français régionaux. Voici quelques exemples : son (dans un exemple), chaise (dans l’étymologie), tablier (dans la section prononciation). Si vous me confirmez que ça doit être fait, je restreindrais aux occurrences du modèle {{pron}} présentes sur la ligne de forme. Lepticed7 (À l’immortalité !) 7 septembre 2023 à 17:03 (UTC)Répondre
- Terminé, LeptiBot(d · c) dressé par Lepticed7(d) a terminé son travail. Pour la première partie du moins. Lepticed7 (À l’immortalité !) 7 septembre 2023 à 17:03 (UTC)Répondre
- J’avais seulement vérifié l’usage de ces caractères dans
{{pron}}
et dans les modèles d’accord sur la ligne de forme. Ailleurs je ne garantis rien. En regardant, effectivement certaines occurrences sont légitimes :
- ɜ : en ligne de forme, parfois mis à tort à la place de ɛ, mais parfois utilisé légitimement dans des anglicismes, où il peut être remplacé par ə (schwa) ; peu d’occurrences, je vais le faire à la main.
- ʰ : en ligne de forme, souvent mis à la place d’un h aspiré, mais l’utilisation dans la section Prononciation de tablier est correcte ; peu d’occurrences en ligne de forme, corrigées manuellement.
- ʀ : en ligne de forme, toujours mis à tort à la place de ʁ,
sauf éventuellement pour roy des rois où ça pourrait être une prononciation historique (je n’en sais rien).
- Je n’ai pas trouvé le caractère suspect dans son ? Maëlan (discussion) 7 septembre 2023 à 17:23 (UTC)Répondre
- Pour son, c’est le dernier exemple du nom 1. Lepticed7 (À l’immortalité !) 7 septembre 2023 à 17:28 (UTC)Répondre
Bonjour,
Je me demandais dans quelle mesure on pourrait importer les enregistrements audio déjà intégrés dans d'autres versions linguistiques du projet Wiktionary: par exemple, j'ai l'impression que les nombreuses entrées anglophones qui sont illustrées par des audios sur en.wikt ne le sont pas forcément ici.
Cette observation est peut-être également valable pour d'autres langues sur en.wikt, et/ou d'autres versions linguistiques de Wiktionary, et on pourrait "facilement" automatiser l'import de ces audios quand les entrées sont partagées entre Wiktionaries, à condition que les projets utilisent une syntaxe suffisamment régulière.
Qu'en pensez-vous ? — WikiLucas (🖋️) 27 septembre 2023 à 22:47 (UTC)Répondre
- Je crois que le bot de JackPotte récupère déjà ces audios d'une manière ou d'une autre mais je peux me tromper ; il pourra en dire plus. Pamputt 28 septembre 2023 à 05:35 (UTC)Répondre
- Bonjour, effectivement tous les dimanches matins mon bot scanne la catégorie des prononciations des mots dans Commons pour ajouter les manquants ici.
- Le problème est qu'il arrive rarement au bout étant données les saturations après des dizaines d'appels à l'API, malgré la pagination et le renouvellement automatique du token d'authentification.
- Mais j'avais remarqué que quand je le lançais langue par langue ça avait plus de chances de bien se finir, donc si vous avez une langue à traiter en priorité je peux m'en occuper manuellement. JackPotte ($♠) 28 septembre 2023 à 06:46 (UTC)Répondre
J'ai noté un nombre non négligeable de faux-positifs dans les ajouts par ABLouisBot de {{Vikidia}} aux entrées.
Voici quelques cas récurrents :
- casse non respectée : dans Bug, l'ajout d'un modèle Vikidia inapproprié (bug ≠ Bug). (Idem pour Gallois, ≠ gallois ou Albanais ≠ albanais)
- redirections ignorées : dans Apache : l'entrée Vikidia est une redirection vers vikidia:Apache Software Foundation, qui n'a pas d'équivalence dans notre entrée. (Idem pour Allemands, qui sur Vikidia redirige vers vikidia:Allemagne ; ou pour Espagnols ; également sur Ga pour vikidia:Gallium).
- il y a plus problématique, cela dit : l'ajout de {{Vikidia}} dans Chaos, entrée en allemand, avec lien vers Vikidia en français... (Idem pour Esperanto, entrée en alémanique, lié à Vikidia en français ; ou Cousin (allemand))
En conclusion, il serait utile qu'un bot repasse sur chacun de ces cas identifiés, pour retirer les modèles inappropriés.
D'où l'intérêt de vérifier ce type d'ajouts automatisés sur plusieurs dizaines d'entrées avant de lancer tourner son bot seul. — Automatik (discussion) 19 décembre 2023 à 23:42 (UTC)Répondre
- Concernant le troisième point, j'ai déjà un script qui vérifie ça pour Le Dico des Ados. Je dois pouvoir le porter facilement pour Vikidia.
- De manière générale, je ne sais pas si toutes les erreurs que tu as repéré sont réparables par robot. J'imagine que c'est surtout en vérifiant les entrées à la main qu'on pourra corriger sans ajouter plus d'erreurs. Il faudrait donc établir une liste de toutes les erreurs. Pamputt 20 décembre 2023 à 06:56 (UTC)Répondre
- Pour les points 1 & 2, c’est il me semble facile de les repérer par bot :
- 1. si l’entrée existe en minuscule, le modèle Vikidia ne devrait pas apparaitre dans l’entrée en majuscule (il peut y avoir des faux-négatifs qui seront retirés… mais c’est moins grave, je pense, que de conserver dess faux-positifs — cf. "La perfection est atteinte …" de St-Exupéry), et devrait être simplement retirée ;
- 2. Si la page sur Vikidia est une redirection, retirer le lien : il y a de fortes chances qu’il soit mauvais (pas vu de faux-négatifs, mais il peut également y en avoir : même traitement).
- Toutefois, cela pourrait aussi être faisable manuellement, si le nombre d’entrées n’est pas trop grand. Existe-t-il un outil qui permet de compter le nombres d’inclusions d’un modèle ? je ne retrouve plus, à l’époque ça existait… — Automatik (discussion) 23 décembre 2023 à 17:33 (UTC)Répondre
Je signale que le même problème existe pour les liens vers Wikipédia rajoutés par JackBot (je crois), sur la base du titre de la page, sans tenir compte de la majuscule initiale de Wikipédia. Il m’arrive de temps en temps d’enlever des liens rajoutés à tort, en particulier des liens de mots sans majuscule qui lient vers un nom propre Wikipédia avec majuscule. Il est clair que, dans ce cas, il était impossible de rajouter de tels liens par robot sans générer ce genre de problème. Mais il semble tout aussi impossible de régler le problème par robot. Lmaltier (discussion) 9 janvier 2024 à 08:29 (UTC)Répondre
Parmi les pages catégorisées sous ], remplacer pour chaque <langue> la forme :
# {{info lex|géographie}}
]
]
ou
# {{info lex|géographie}}
]
]
(aussi les formes omettant « {{info lex|géographie}} »)
par :
# {{capitales|<code langue>|pays=<de quelque part>}}
Préserver les éventuels autres paramètres de {{capitales}}
(2, 3, spéc, nocat, clé, ancre). S’assurer aussi de modifier le bon nom propre (la ligne de définition doit mentionner « capitale » ou renvoyer à l’article français de la même page qui mentionne « capitale »).
Urhixidur (discussion) 26 avril 2024 à 15:04 (UTC)Répondre
Bonjour ! À la suite de la prise de décision concernant la gestion de prononciations alternatives dans le modèle pron, qui a déjà abouti au changement de syntaxe du modèle, il faudrait désormais s'attaquer à généraliser ce changement sur les nombreuses entrées qui utilisent l'ancienne syntaxe (à base de <small>ou</small>
).
Un des problèmes est justement que cette utilisation n'est pas standardisée, il faut donc s'attendre à trouver des cas particuliers. Àncilu (d · c · b) m'a aussi fait remarquer certains cas dans lesquels il y a bien plus d'une variante utilisée, par exemple sur noon.
Merci par avance à la personne qui prendra l'initiative de réaliser ce gros travail avec son bot ! — WikiLucas (🖋️) 14 juillet 2024 à 20:54 (UTC)Répondre
Les modèles pron manquent sur une très grande quantité de pages. Bien que ce soit un problème présent dans toutes les langues, il est principalement présent en afrikaans, néerlandais et indonésien.
Il y a des langues, en revanche, où c'est plus compliqué. En occitan par exemple, le modèle phon est utilisé. Je n'ai pas compris pourquoi, mais il me semble qu'il y ait une bonne raison.
Dans d'autres cas, le modèle est déjà présent dans la section prononciation, simplement pas à coté du mot vedette. Dans le cas le plus simple, il suffit de prendre cette prononciation et de l'insérer dans le modèle qu'on ajoute. Mais dans des cas plus difficiles, comme le grec ancien ou le latin, il y a plusieurs prononciations listées, qui datent de différents siècles, régions, dialectes, etc. Dans ce cas là, ça risque d'être compliqué.
Pour les langues citées, et la grande majorité des pages, il n'y a pas de problèmes. Si un vote ou une discussion doit avoir lieu pour les cas les plus complexes, je pense que des edits par bot peuvent directement être faites sur des catégories n'ayant pas ces risques (la majorité, donc).
Merci d'avance! Si la personne s'en chargeant aimerais que je fasse une liste exhaustive des langues "plus difficiles", je pourrai le faire. CKali (discussion) 5 janvier 2025 à 16:23 (UTC)Répondre
Lorsqu’un département a un nom composé, il ne prend pas l’article défini. Donc il faut recatégoriser les pages suivantes :
- Catégorie:Localités du département de l’Eure-et-Loir en Catégorie:Localités du département d’Eure-et-Loir
- Catégorie:Localités du département de l’Eure-et-Loir en français en Catégorie:Localités du département d’Eure-et-Loir en français
- Catégorie:Localités du département de l’Ille-et-Vilaine en Catégorie:Localités du département d’Ille-et-Vilaine
- Catégorie:Localités du département de l’Ille-et-Vilaine en français en Catégorie:Localités du département d’Ille-et-Vilaine en français
- Catégorie:Localités du département de l’Indre-et-Loire en Catégorie:Localités du département d’Indre-et-Loire
- Catégorie:Localités du département de l’Indre-et-Loire en français en Catégorie:Localités du département d’Indre-et-Loire en français
- Catégorie:Localités du département de la Saône-et-Loire en Catégorie:Localités du département de Saône-et-Loire
- Catégorie:Localités du département de la Saône-et-Loire en français en Catégorie:Localités du département de Saône-et-Loire en français
- Catégorie:Localités du département de la Seine-et-Marne en Catégorie:Localités du département de Seine-et-Marne
- Catégorie:Localités du département de la Seine-et-Marne en français en Catégorie:Localités du département de Seine-et-Marne en français
- Catégorie:Localités du département de la Seine-et-Oise en Catégorie:Localités du département de Seine-et-Oise
- Catégorie:Localités du département de la Seine-et-Oise en français en Catégorie:Localités du département de Seine-et-Oise en français
- Aussi en gallo, italien, russe.
Urhixidur (discussion) 18 janvier 2025 à 16:33 (UTC)Répondre
- Bonjour Urhixidur, tu aurais une référence justifiant cette règle pour l'absence d'article défini ? Je demande car il me semble qu'il y a déjà eu des discussions sur les noms des catégories de ce type, sans qu'un consensus ne se dégage. Pamputt 18 janvier 2025 à 22:21 (UTC)Répondre